洞仙歌 泗州中秋作

洞仙歌
晁补之
原文和翻译 对比
泗州中秋作
青烟幂处,碧海飞金镜①。永夜闲阶卧桂影。
露凉时、零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥②路近。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。
待都将、许多明,付与金尊,投晓共流霞③倾尽。
更携取胡床、上南楼,看玉做人间、素秋千顷。
【注释】

①“碧海”句:谓青天升起明月。唐代李商隐《嫦娥》:“碧海青天夜夜心。”唐代李贺《七夕》:“天上分金镜,人间望玉钩。”

②蓝桥:在陕西蓝田县东南,桥架蓝水之上,故名。此处用裴航遇云英于此桥,婚后成仙典故。出自唐代裴铡《传奇·裴航》。此处隐喻佳人所在。

③流霞:仙酒名。

【翻译】

青烟笼罩处,自碧蓝夜空里忽然飞出一轮金色明镜。长夜空阶上,闲卧着桂树的影子。正是夜露渐冷时节,秋蝉的哀鸣声已零落。故都迢遥,只有那仙人所居的蓝桥离此很近。

夜已深,水晶帘儿仍未放下,云母屏风依旧展开,清冷的月色里浸透着美人的淡淡粉香。让我把这如许澄澈的月影光辉都倾入酒杯吧,连同那流霞仙酒,一直醉饮到天明。再搬他一张胡床登上南楼,细看这美玉装扮的人间,领略那素洁的千顷秋月。

【解读】

此篇对月怀人。由月出而起离人之悲,念及自身失意飘零,纵使佳人相伴,语意却寒凉之至。至登楼赏月,语意转为旷达。“玉做人间,素秋千顷”气象阔大,豪迈疏放。虽是勉强自解,但全词仍属疏放达观之作,非沉湎悲戚之音。

清代黄苏《蓼园词选》点评:“前段从无月看到有月,后段从有月看到月满,层次井井,而词致奇杰。各段俱有新警语,自觉冰魂玉魄,气象万千,兴乃不浅”。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞14赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容