当前位置:主页宋词三百首词人苏轼原文和翻译 对比
次韵章质夫杨花词
似花还似非花,也无人惜从教①坠。抛家傍路,思量却是,无情有思②。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被,莺呼起③。
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来不是杨花,点点是离人泪。
【注释】
①从教:任凭。
②无情有思:看似无情,却自有愁思。唐代韩愈《晚春》:“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞。”此处反用其意。思,心绪、情思。
③“梦随风”三句:唐代金昌绪《春 怨》:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”
【翻译】
像是花又不像是花,任凭她零落坠地,也无人觉得可惜。这样随意抛撒在人家宅边路旁,细想来看似无情,实则却又自有深情。有如一腔离思萦绕于心,搅乱了寸寸柔肠;又如一片深情迷离在眼,想努力睁开却又困得闭上;还如一场春梦里随风远行,千万里追寻情郎踪迹,却又被黄莺儿无情唤醒。
没有人遗憾这杨花纷飞落尽,只有人遗憾西园里那遍地落红,再难以重缀枝头。清晨的一场雨后,这零落飞絮的踪迹何在?原来都飘落在水塘,化为了一池细碎浮萍。若把这春色分为三分,恐怕二分已落地化为轻尘,一分已随流水而去。再仔细看来,这哪里是杨花啊,点点滴滴,都是离人眼中泪。
【解读】
此词为咏杨花传世名篇,约作于元丰四年,时苏轼因“乌台诗案”贬谪黄州年余。同僚兼好友章楶有《水龙吟》咏杨花,苏轼爱之,因步其韵作此词以应和。一说作于元祐二年,此时苏轼与章楶同在京师。章词原作为闺怨词,此词艺术表达与境界上均胜出章词甚多。全词似以思妇喻杨花,又似以杨花喻思妇,轻描摹而重传神,达到了物我难分、物与神游的境界。
王国维《人间词话》:“咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工。”
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容