当前位置:主页宋词三百首词人辛弃疾原文和翻译 对比
登建康赏心亭
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目①,献愁供恨,玉簪螺髻②。
落日楼头,断鸿声里,江南游子,
把吴钩③看了,阑干拍遍④,无人会、登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未⑤?
求田问舍,怕应羞见,刘郎才气⑥。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此⑦。
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
【注释】
①遥岑远目:唐代韩愈和孟郊《城南联句》:“遥岑出寸碧,远目增双明。”岑,远山。
②玉簪螺髻:玉做的簪子,海螺状的发髻,喻高矮形状各不相同的山岭。
③吴钩:吴地所制一种弯形宝刀。唐代李贺《南园十三首·其五》:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。”
④阑干拍遍:宋代王辟之《渑水燕谈录》载刘孟节少时:“怀想世事,吁嘘独语,或以手拍阑干,赏有诗曰:‘读书误我四十年,几回醉把栏杆拍。’”
⑤“休说”二句:用晋代张翰典故。南朝宋刘义庆《世说新语·识鉴》载张翰在洛阳为官,秋风起时,因念故乡莼菜羹和鲈鱼脍,即辞官回乡。后以莼鲈之思喻思念家乡、弃官归隐。季鹰,张翰字季鹰。
⑥“求田问舍”三句:《三国志·魏书·吕布张邈臧洪传》载许汜曾向刘备抱怨陈登看不起他。刘备批评许汜在国家危难之际只知置地买房。求田问舍,置地买房。刘郎,指刘备。才气,指胸怀、气魄。
⑦树犹如此:用晋代桓温典故。南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“桓公北征,经金城,见前为琅琊时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流泪。”此处借以抒发报国无门、光阴虚耗之感慨。
【翻译】
楚地千里,一派清秋气象,江水连天,秋色无际。极目北望,远山逶迤,好似美人头上玉簪螺髻,都在向人传递幽愁暗恨。夕阳下的楼头,孤雁悲啼声里,江南游子悲恨难禁,千百回凝视吴钩,千万遍拍打栏杆,也无人懂得这登临之意。
不要问我故乡鲈鱼又已肥美,处处西风,为何不像季鹰归去?如果我如那只知求田问舍的许汜,恐怕也要羞于面对刘备之雄才大略。可叹流年似水,忧心国势飘摇,一如桓温北征“树犹如此,人何以堪”之叹。感念至此,已有泪如倾。能请谁去唤来那多情歌女,用那红巾翠袖的温柔,替我拭去这英雄末路的悲泪呢?
【解读】
此词写登临所见所感,借以抒发思乡北归之念、矢志报国之愿、壮志难酬之悲。辛弃疾从二十三岁南归,一直不受重视。此词约作于孝宗乾道四年至六年建康通判任上,是其早期最负盛名的词作之一。
清代陈廷焯《白雨斋词话》评:“落落数语,不输王粲《登楼赋》。”
微信扫描下方的二维码阅读本文
暂无评论内容