春风只在园西畔,
荠菜花繁胡蝶乱。
冰池晴绿照还空,
香径落红吹已断。
意长翻恨游丝短,
尽日相思罗带缓①。
宝奁如月不欺人,
明日归来君试看②。
【注释】
①缓:此指衣带宽松。
②“宝奁”二句:唐代李白《长相思三首·其二》:“不信妾肠断,归来看取明镜前。”奁,古时妇人装铜镜所用镜匣。
【翻译】
好春光只需看那西园畔,荠菜花开纷繁,蝴蝶飞舞正忙。池塘里一片清澄澈碧,春风过处,小径上落红纷纷,香气袭人。
只因情思太深,反恨游丝太短,整日里为相思所苦,人渐消瘦,衣带渐宽。只有那明月般光亮的妆镜不会欺骗人,等到他日君归来,看到我镜中憔悴容颜,便知相思有多深。
【解读】
此词写闺情相思。严仁现存词作半数以上写闺情。春暮之景,花落蝶飞,水碧天空。游丝、罗带、妆奁,于无人处表现处处有人,生动刻画了闺中人为相思所苦的情状。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容