鹧鸪天 化度寺作

当前位置:主页宋词三百首词人吴文英原文和翻译 对比

化度寺作①

池上红衣②伴倚阑,

栖鸦常带夕阳还。

殷云③度雨疏桐落,

明月生凉宝扇闲。

乡梦窄,水天宽,

小窗愁黛淡秋山。

吴鸿好为传归信,

杨柳阊门④屋数间。 

【注释】

①化度寺:据明代刘伯缙《杭州府志》:“化度寺在仁和县北江涨桥,原名水云,宋治平二年改。”原位于今浙江杭州,元代至正年间被毁,后复建。明代洪武二十四年,被香枳寺合并。

②红衣:指莲花。

③殷云:浓云。

④阊(chāng)门:为苏州古城西门,是词人姬妾居处。 

【翻译】

池中红莲默默陪我独倚栏杆,近处栖鸦总是伴着夕阳飞还。浓云渐化为一霎急雨,又打落几片梧桐叶。明月已隐约透出秋凉,纳凉的团扇也渐渐闲置。

归乡之梦总是太短,碧水蓝天却宽阔无边,窗外秋山淡淡,如美人愁眉不展。请飞往吴地的鸿雁代我送去乡思吧,那阊门外杨柳下的几间小屋啊,总是令我梦萦魂牵!

【解读】

此词为梦窗寓居杭州化度寺时思归怀人之作。夏末秋初的黄昏之景,清凉淡远。因景生情,引发旧梦乡思。物是人非,佳人已杳,只余空屋数间,真是无限惆怅。全词写景疏阔,笔致淡远,然语淡而情深,真挚感人。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞15赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容