当前位置:主页宋词三百首词人吴文英原文和翻译 对比
门隔花深梦旧游①,
夕阳无语燕归愁,
玉纤②香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,
行云有影月含羞,
东风临夜冷于秋。
【注释】
①旧梦游:别本一作“梦旧游”。
②玉纤:纤细洁白之手。
【翻译】
一道门隔开深深花丛,梦中又一次旧游到此,夕阳默默西下,燕子含愁归来,她的纤纤玉手挽起小小帘钩,空气里暗香浮动。
柳絮无声飘飞,春雨零落如泪,云影悠悠,明月含羞穿行其中。东风初临之夜,竟感觉比秋天还冷。
【解读】
此词为感梦怀人之作。门隔花深,夕阳西斜,燕子含愁。魂梦游荡其间,又见旧时光景。梦中离别所爱,明明是东风春夜,感觉却萧瑟如秋。写尽人间幽幽别恨。无怪清代陈廷焯《白雨斋词话》称赞结句:“情余言外,含蓄不尽。”
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容