当前位置:主页宋词三百首词人吴文英原文和翻译 对比
春日客龟溪①游废园
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。
斗草溪根,沙印小莲步。
自怜两鬓清霜,
一年寒食,又身在云山深处。
昼闲度,因甚天也悭②春,轻阴便成雨?
绿暗长亭,归梦趁风絮。
有情花影阑干,
莺声门径,解留我、霎时凝伫③。
【注释】
①龟溪:水名,在今浙江德清县境内。
②悭(qiān):吝啬,刻薄。
③凝伫:有所思而久立。
【翻译】
一路采摘香花,漫步古园,小径上翠竹青青,一派清冷之色。女孩们曾在溪头斗草,沙地上还印着她们小小的脚印。可怜我已两鬓苍苍如霜雪,又是一年寒食了,还独自飘零在这云山深处。
终日在无聊中虚度,为何老天也这样吝啬春光,才见一点轻阴,转眼却已变成细雨。绿荫遮暗了送别的长亭,我思归的梦魂啊,正随柳絮在那无情的风里翻飞。有情的,唯有那栏杆上的花影,和门外小径上的婉转莺声,还懂得挽留我片刻停驻,任思绪纷飞,凝立不语。
【解读】
此词为异乡寒食游废园有感而作。自游园所见引发自怜,想到自己已白发如霜,却经年漂泊,身老异乡,不胜感慨。天气由阴转雨,老天无情,风也无情,唯有那花影莺声知人心意,勉强安慰这寂寥心情。唐圭璋《唐宋词简释》评此词曰:“此首游园之感,文字极疏隽,而沉痛异常。”
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容