当前位置:主页楚辞九章悲回风原文和翻译 对比
【原文】
上高岩之峭岸兮[1],处雌蜺之标颠[2]。
据青冥而摅虹兮[3],遂倏忽而扪天[4]。
吸湛露之浮源兮[5],漱凝霜之雰雰[6]。
依风穴以自息兮[7],忽倾寤以婵媛[8]。
冯昆仑以瞰雾兮[9],隐岷山以清江[10]。
惮涌湍之礚礚兮[11],听波声之洶洶[12]。
纷容容之无经兮[13],罔芒芒之无纪[14]。
轧洋洋之无从兮[15],驰委移之焉止[16]。
漂翻翻其上下兮[17],翼遥遥其左右[18]。
氾潏潏其前后兮[19],伴张驰之信期[20]。
观炎气之相仍兮[21],窥烟液之所积[22]。
悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。
借光景以往来兮[23],施黄棘之枉策[24]。
求介子之所存兮[25],见伯夷之放迹[26]。
心调度而弗去兮,刻著志之无适[27]。
【注释】
[1]岸:这里指山崖的侧畔,即崖壁。
[2]雌蜺(cí ní):古人称彩虹色彩较暗淡的外环部分为蜺,因其暗淡,则属阴、属雌,所以叫作雌蜺。与之相对,彩虹色彩较明亮的内环部分叫作虹,其属阳、属雄,所以又叫雄虹。标颠:顶端,最高处。
[3]青冥:晴天,天空。摅(shū):舒展。
[4]倏(shū)忽:迅速,忽然。扪(mén):抚摸。
[5]湛:浓重,浓厚。浮源:疑本作“浮浮”,形容露水浓重的样子。
[6]雰雰(fēn):形容霜雪缤纷的样子,这里当是就霜而言。
[7]风穴:神山名,传说在昆仑山上,是北方寒风的风源所在地。自息:自己休息。
[8]倾寤:全都明白了。倾:全,都。婵媛:伤感,悲伤。
[9]冯(píng):凭依,依靠。瞰(kàn):俯视。
[10]隐:凭依,依靠。岷山:即岷山。清江:看清江流的面貌。
[11]礚礚(kē):本指石头发出的声音,这里当指水石相激而发出的声音。
[12]洶洶(xiōng):象声词,形容波浪澎湃相击发出的声音。
[13]容容:形容变动不居、纷乱的样子。无经:没有法度,缺乏条理。
[14]罔:通“惘”,迷茫。芒芒:通“茫茫”,这里形容迷乱的样子。纪:头绪。
[15]轧:倾轧,指波涛互相撞击。洋洋:彷徨而不知何去何从的样子。
[16]驰:奔驰。委移:同“逶迤”,水流弯弯曲曲延续不断的样子。止:终。
[17]漂:漂浮,飞动。翻翻:形容上下翻飞、不安定的样子。
[18]翼:飞动。遥遥:同“摇摇”,摇荡的样子。
[19]氾(fàn):氾滥。潏潏(yù):形容水流奔涌而出的样子,指涨潮。
[20]伴:通“判”,判别。张驰:指潮水的涨落。信期:指潮汐定时性的涨落时期。
[21]炎:火焰。仍:跟从,跟随。
[22]烟液:即烟波,指秋季雾霭苍茫的水面。
[23]借:凭。景:通“影”。
[24]施:用。黄棘:一种带刺植物的名称。枉:弯曲。策:鞭子,马鞭。
[25]介子:即介子推。所存:即所在,指介子推生前居住过的地方。
[26]放迹:隐居的遗迹。
[27]刻著志:下定决心,打定主意。
【翻译】
我登上高高的山岩陡峭的崖壁,站在雌霓的最高点。倚靠苍穹,舒展一道彩虹,忽然一挥手能抚摸到青天。我吸饮着串串清露,含漱着洁白的片片霜花。倚在风穴旁闭目休息,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。我背靠昆仑俯瞰滚滚飞腾的云雾,依凭岷山下视江水奔流向前。急流击石发出骇人响声,涛声不绝震响耳畔。心里纷乱没个条理,情思杂芜缺乏头绪。想要止住彷徨不知道如何下手,悲愁纠缠,要流到何处才算完。心绪飘荡忽上忽下,高高飞起彷徨不定。江水波起浪涌忽前忽后,伴随着潮汐涨落的固定约期。看那火焰与烟气相随而生,窥见水汽上升凝结成为雨露云烟。悲叹那霜雪一齐飘落大地,听取那潮水撞击的声音又传到耳边。
我借着光影在天地间来往,我用弯曲的黄棘神木充作马鞭。我寻求介子推隐居过的居处,探访伯夷隐居的首阳山。心里思忖不忍前贤离去,抱定决心绝不离开。
相关文章
- 悲回风
- 悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。物有微而陨性兮,声有隐而先倡。夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长!鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。惟佳人之永都兮,更统世而自贶。眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。
- 惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。伤太息之愍怜兮,气於邑而不可止。思心以为兮,编愁苦以为膺。折若木以弊光兮,随飘风之所仍。存髣髴彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。宁逝死而流亡兮,不忍为此之常愁。孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。
- 登石峦以远望兮,路眇眇之默默。入景响之无应兮,闻省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。心羁而不形兮,气缭转而自缔。穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。声有隐而相感兮,物有纯而不可为。藐蔓蔓之不可量兮,缥绵绵之不可纡。愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。
- 曰:吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。浮江淮而入海兮,从子胥而自适。望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。骤谏君而不听兮,重任石之何益。心结而不解兮,思蹇产而不释。
- 离骚
- 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。
- 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
- 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈。虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其将至兮,恐修名之不立。朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。苟余情其信姱以练要兮,长颔亦何伤?擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
- 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。