当前位置:主页楚辞大招原文和翻译 对比
【原文】
青春受谢[1],白日昭只[2]。
春气奋发,万物遽只[3]。
冥凌浃行[4],魂无逃只。
魂魄归来!无远遥只。
【注释】
[1]青春:春天,春季。谢:离去。受谢,是说春天承接着冬天离去。
[2]昭:明媚,耀眼。只:语气词。
[3]遽(jù):竞相,竞争。
[4]冥:幽冥,幽暗。凌:驰骋。浃(jiā):湿透,这里指遍布。
【翻译】
四季交替冬去春来,太阳是多么明媚灿烂。春天的气息蓬勃奋发,世间万物竞相生长。
幽冥之神驰骋于天地之间,魂灵也没有地方可以逃亡。魂魄归来吧!不要去遥远的地方。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容