青春受谢,白日昭只。春气奋发,万物遽只。冥凌浃行,魂无逃只。魂魄归来!无远遥只。

当前位置:主页楚辞大招原文和翻译 对比

【原文】

青春受谢[1],白日昭只[2]。

春气奋发,万物遽只[3]。

冥凌浃行[4],魂无逃只。

魂魄归来!无远遥只。

【注释】

[1]青春:春天,春季。谢:离去。受谢,是说春天承接着冬天离去。

[2]昭:明媚,耀眼。只:语气词。

[3]遽(jù):竞相,竞争。

[4]冥:幽冥,幽暗。凌:驰骋。浃(jiā):湿透,这里指遍布。

【翻译】

四季交替冬去春来,太阳是多么明媚灿烂。春天的气息蓬勃奋发,世间万物竞相生长。

幽冥之神驰骋于天地之间,魂灵也没有地方可以逃亡。魂魄归来吧!不要去遥远的地方。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞11赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容