当前位置:主页诗经小雅·鱼藻之什原文和翻译 对比
渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。
渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣?武人东征,不皇出矣。
有豕白蹢,烝涉波矣。月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不皇他矣。
【注释】
渐渐〔chán chán〕:山石高峻貌。渐,通“巉”。
劳:劳苦。一说通“辽”,广阔。
武人:指将率兵卒。一说将士。
皇朝:皇,通“遑”,空暇;一说帝王。朝,朝见,一说早晨。
卒:山势险峻,一说终尽。
没〔mò〕:终尽。
蹢〔dí〕:兽蹄。
烝〔zhēng〕涉:成群涉水。烝,众多。
月离于毕:离,通“丽”,附着,靠近。毕,毕宿,二十八星宿之一。
他:他顾,顾及其他事。
【翻译】
陡峭的山石,实在是高耸。山水路迢迢,实在是劳苦。领兵去东征,无暇可朝见。陡峭的山石,实在是险峻。山水路迢迢,何处是尽头?领兵去东征,无暇可出离。有猪白色蹄,成群涉水波。月亮近毕宿,大雨将滂沱。领兵去东征,无暇可他顾。
【解读】
《渐渐之石》是一首反映出兵征戍的诗。《毛诗序》认为此诗是“下国刺幽王也”,因“戎狄叛之,荆舒不至,乃命将率东征,役久病于外,故作是诗也”。朱熹《诗集传》云:“将帅出征,经历险远,不堪劳苦而作此诗也”,则更具一般性。
全诗共分三章,每章六句,除末章前四句外皆用复沓结构。诗中描写山石高峻、山川悠远之景,就是为凸出东征兵士奔波劳苦、无暇别事的状况。值得说明的是,末章中“白蹢涉波”和“月离于毕”分别为大气和天文现象(亦有说前者为实事),都是大雨将至的征兆。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容