当前位置:主页诗经周颂·清庙之什原文和翻译 对比
执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。
钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。
【注释】
执竞:执持强盛之道。
无竞维烈:无,语气助词,无实义;一说“无竞”指无争。烈,功业。
不显成康:不,语气助词,无实义;一说通“丕”,大。成康,周成王和周康王。
皇:美好。
奄:覆盖,谓尽皆。
斤斤:明察。
喤喤〔huáng huáng〕:钟鼓声洪亮而和谐。
磬筦将将〔qiāng qiāng〕:筦,同“管”,竹管制的乐器。将将,乐器合奏声。
穰穰〔rǎng rǎng〕:丰足,盛多。
简简:盛大貌。
反反:慎重和善貌。
反:回来,到来。
【翻译】
武王执持强国道,国家强盛建功勋。光显成康二王业,上天赐予嘉美福。从那成康二王起,四方天下尽拥有,明察诸事显贤德。钟鼓敲击声和谐,磬筦演奏乐齐鸣,上天降福真丰足。上天降福极盛大,威仪慎重而和善。既已醉酒已饱食,福分利禄全到来。
【解读】
《执竞》是一首表现宴享祭祀周代先王的诗歌,所涉及的祭祀对象除了有武王,还有成、康二王。《毛诗序》言此诗乃“祀武王也”,此说得到欧阳修、朱熹等人的补充完善,提出诗意实为合祭三王。
全诗共一章十四句,诗人从赞颂武王强国有方起句,继写成康二王继承并光显祖业,使得周朝得到上天赐福而能繁荣安定。诗中对钟鼓、磬筦等乐器演奏的场面进行了刻画,从侧面烘托了当时雍容和乐的祭享氛围。
微信扫描下方的二维码阅读本文
THE END
暂无评论内容