当前位置:主页论语先进篇原文和翻译 对比
【原文】
11.2 子曰:“从我于陈、蔡者①,皆不及门也②。”
【注释】
①陈、蔡:春秋时的国名。孔子曾在陈、蔡之间遭受困厄。
②不及门.有两种解释:一、指不及仕进之门,即不当官;二、指不在门,即不在孔子身边。今从后说。
【翻译】
孔子说:“跟随我在陈国、蔡国之间遭受困厄的弟子们,都不在我身边了。”
【解读】
颜回、子贡和子路等,都是孔子的得意门生,他们曾跟随孔子周游列国,受困于陈蔡,以至绝粮。孔子追思往昔之艰难,情不自胜,而此时这些弟子都不在身边,孔子由是发出了深深的叹息。这里流露出孔子和弟子们的深厚感情。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容