子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”

当前位置:主页论语先进篇原文和翻译 对比

【原文】

11.2 子曰:“从我于陈、蔡者①,皆不及门也②。”

【注释】

①陈、蔡:春秋时的国名。孔子曾在陈、蔡之间遭受困厄。

②不及门.有两种解释:一、指不及仕进之门,即不当官;二、指不在门,即不在孔子身边。今从后说。

【翻译】

孔子说:“跟随我在陈国、蔡国之间遭受困厄的弟子们,都不在我身边了。”

【解读】

颜回、子贡和子路等,都是孔子的得意门生,他们曾跟随孔子周游列国,受困于陈蔡,以至绝粮。孔子追思往昔之艰难,情不自胜,而此时这些弟子都不在身边,孔子由是发出了深深的叹息。这里流露出孔子和弟子们的深厚感情。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容