当前位置:主页论语子路篇原文和翻译 对比
【原文】
13.2 仲弓为季氏宰,问政。子曰:“先有司,赦小过,举贤才。”曰:“焉知贤才而举之?"子曰:“举尔所知。尔所不知,人其舍诸?”
【翻译】
仲弓做了季氏的总管,问怎样管理政事,孔子说:“自己先给下属各部门主管人员作出表率,原谅他人的小错误,提拔贤能的人。”仲弓说:“怎么知道哪些人是贤能的人而去提拔他们呢?”孔子说:“提拔你所知道的,那些你所不知道的,别人难道会埋没他吗?”
【解读】
为政在人,为政者一定要为下面的人做出表率,对下属的小过失不要计较,要抓大放小。重要地在于善举贤才,从近处做起,从自己做起,这些都是孔子的为政之道。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容