当前位置:主页论语子路篇原文和翻译 对比
【原文】
13.26 子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”
【翻译】
孔子说:“君子安详坦然而不骄矜凌人;小人骄矜凌人而不安详坦然。”
【解读】
由于君子和小人内在的心灵、思想和修养不同,诚于中,形于外,自然他们表现于外的风格也不相同。君子秉持公道,心无偏私,故能安然坦荡;君子卑以自牧,故为人心平气和,不骄矜傲慢。小人虽然志得意满、心高气盛,却对自我并无充分的认知和肯定,故很难做到平和坦荡。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容