当前位置:主页论语子张篇原文和翻译 对比
【原文】
19.14 子游曰:“丧致乎哀而止①。”
【注释】
①丧:居丧。止:足,可以。
【翻译】
子游说:“居丧充分表达了哀思也就可以了。”
【解读】
此章子游的意思是说,居丧,一方面要尽哀,一方面又不宜因过于哀痛而伤害身体。这是对孔子所提倡的丧礼的发展,注重在丧礼中的内心真诚的情感,却又不过度。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
当前位置:主页论语子张篇原文和翻译 对比
【原文】
19.14 子游曰:“丧致乎哀而止①。”
【注释】
①丧:居丧。止:足,可以。
【翻译】
子游说:“居丧充分表达了哀思也就可以了。”
【解读】
此章子游的意思是说,居丧,一方面要尽哀,一方面又不宜因过于哀痛而伤害身体。这是对孔子所提倡的丧礼的发展,注重在丧礼中的内心真诚的情感,却又不过度。
暂无评论内容