夜游宫 叶下斜阳照水

当前位置:主页宋词三百首词人周邦彦原文和翻译 对比

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。

桥上酸风射眸子①。

立多时,看黄昏灯火市。

古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。

不恋单衾再三起。

有谁知,为萧娘②书一纸? 

【注释】

①酸风射眸子:唐代李贺《金铜仙人辞汉歌》:“东关酸风射眸子。”酸风,冷风。

②萧娘:唐代对女子的泛称,此指词人情侣。唐代杨巨源《崔娘诗》:“风流才子多春思,肠断萧娘一纸书”。 

【翻译】

一抹斜阳穿过树叶映照着水面,江水翻卷着细浪,沉沉流向远方。久久伫立桥上,冷风吹得人眼睛刺痛,眼看黄昏将尽,街市上已万家灯火。

独卧于破旧的老屋寒窗下,静听屋外井边梧桐叶落的声音。如此寒夜,不留恋这单薄被衾,几次三番起身徘徊。有谁知道我如此辗转难寐,只因她的一纸来信?

【解读】

此词为深秋怀人之作。美成多此类相思感旧之作,词风典丽富艳,善铺排、多变化,此词写法却特别,描述一个男子相思之状,明白晓畅,几近于白描。清代周济《宋四家词选》评曰:“此亦是层层加倍写法,本只不恋单衾一句耳,加上前阕,方觉精力弥满。”



微信扫描下方的二维码阅读本文

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞15赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容