何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。见执辔者非其人兮,故跳而远去。凫雁皆唼夫粱藻兮,凤愈飘翔而高举。圜凿而方枘兮,吾固知其铻而难入。众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?骥不骤进而求服兮,凤亦不贪而妄食。君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极!霜露惨悽而交下兮,心尚其弗济。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。愿徼幸而有待兮,泊莽莽与壄草同死。愿自往而径游兮,路壅绝而不通。欲循道而平驱兮,又未知其所从。然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。

当前位置:主页楚辞九辩原文和翻译 对比

【原文】

何时俗之工巧兮[1],背绳墨而改错[2]!

却骐骥而不乘兮[3],策驽骀而取路[4]。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮,故跳而远去[5]。

凫雁皆唼夫粱藻兮[6],凤愈飘翔而高举[7]。

圜凿而方枘兮[8],吾固知其铻而难入[9]。

众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集[10]。

愿衔枚而无言兮[11],尝被君之渥洽[12]。

太公九十乃显荣兮[13],诚未遇其匹合。

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥[14]。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。

鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处[15]?

骥不骤进而求服兮[16],凤亦不贪而妄食[17]。

君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?

欲寂漠而绝端兮[18],窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极[19]!

霜露惨悽而交下兮,心尚其弗济[20]。

霰雪雰糅其增加兮[21],乃知遭命之将至。

愿徼幸而有待兮[22],泊莽莽与壄草同死[23]。

愿自往而径游兮,路壅绝而不通[24]。

欲循道而平驱兮[25],又未知其所从。

然中路而迷惑兮,自压桉而学诵[26]。

性愚陋以褊浅兮[27],信未达乎从容[28]。

【注释】

[1]时俗:时下风气。工巧:“工”,擅长;“巧”,投机取巧。

[2]绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,在这里借指规则法度。错:同“措”,举措。

[3]骐骥:骏马,这里比喻贤士。

[4]驽骀(nú tái):劣马。取路:上路。

[5](jú)跳:跳跃。

[6]凫雁:野鸭和大雁,有时单指大雁或野鸭。唼(shà):水鸟或鱼吃食。粱:粟米。藻:藻类植物。

[7]高举:高飞远去。

[8]圜:同“圆”。凿:凿开。这里指榫眼,插孔。枘(ruì):圆的洞眼安方的榫子。

[9]铻(jǔ yǔ):亦作“吾”,互相抵触,彼此不相合。

[10]凤:凤凰。遑遑:惶惶不安的样子。无所集:没有栖息的地方。

[11]愿衔枚而无言兮枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫作枚的短木条,故称。

[12]被:蒙受,受到。渥(wò)洽:深厚的恩泽。

[13]太公:即姜太公吕望。荣:荣耀。

[14]相(xiàng):看,观察。举肥:相马只看马的肥壮,这里喻指选人才只看表面。

[15]处(chǔ):留,留下。

[16]骤进:疾速前进。服:驾车。

[17](wèi):喂养。妄食:胡乱地吃。

[18]寂漠:同“寂寞”。绝端:断绝。

[19]冯(píng):同“凭”,在这里是内心愤懑的意思。

[20](xìng):同“幸”,希望。济:成功。

[21]霰:雪珠。雰糅:纷乱繁杂。

[22]徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。

[23]泊:留止,止息。莽莽:草类茂盛的样子。壄:同“野”。

[24]壅(yōng)绝:堵塞,断绝。

[25]循:遵循。平驱:平稳地驰骋。

[26]压桉(àn):压抑,克制。学诵:学习写宜于读诵的韵文。

[27]褊(biǎn)浅:心地、见识等狭隘短浅。

[28]达:明白,懂得。从容:举动,行为。

【翻译】

为什么时下风气是善于投机取巧啊?违背准绳而改变正常的举措。拒绝骏马不去骑乘,却鞭打劣马去上路。世上难道真的缺乏骏马吗?实在是没人能好好驾御。看到拿缰绳的人不合适啊,骏马就会扬蹄飞奔而去。野鸭、大雁都吞食着高粱水藻,凤凰却要扬起翅膀高飞。好比圆洞眼安装方榫子,我本来就知道两者相抵触而难以插入。众鸟都有了栖息的窝,唯独凤凰难寻安身之处。我本想闭口不言,但想到曾受君王深厚恩泽怎能无语。姜太公九十岁才贵显,实在是因为之前没有遇上明主啊。骏马的归宿在哪里?凤凰应当在哪儿栖居?改变古风旧俗啊世道大坏,如今的相马人只看马的肥腴。骏马都隐藏起来不出现啊,凤凰高高飞翔不落凡尘。鸟兽尚且知道怀有美德,怎能怪贤士避世隐居不出?骏马不会为了求进用而甘愿驾车啊,凤凰不会贪图喂饲而乱吃食物。君王远弃贤士却不能明察,贤士虽想尽忠又怎能心满意足。

想默默与君王断绝关系,私下却不敢忘记当初的恩德。独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!寒霜齐降悲惨又凄清啊,心中还希望它们的破坏不会成功。雪珠雪花纷杂越下越大,才知道厄运即将降临。想心存着侥幸有所等待啊,却将与无边野草一起死掉。愿径自前行畅游一番啊,道路又堵塞不通去不了。想沿着大道平稳驱车啊,却又不知道何去何从。

走到半路就迷失了方向啊,只好克制情感作歌吟诵。秉性愚笨孤陋而又褊狭浅直啊,实在不知道要如何行事。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞5赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容