欢迎光临
我们一直在努力

子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?”门人不敬子路,子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”

当前位置:主页论语先进篇原文和翻译 对比

【原文】

11.15 子曰:“由之瑟,奚为于丘之门①?"门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也②。”

【注释】

①瑟:古代的一种弦乐器。子路性情刚勇,他弹瑟的音调也很刚猛,不够平和。故孔子批评他说:为什么在我这里来弹呢?

②堂:正厅,室:内室。先入门,次升堂,最后入室,比喻学问的程度。

【翻译】

孔子说:“仲由弹瑟,为什么在我这里弹呢?”孔子的其他学生因此而不尊重子路。孔子说:“仲由的学问啊,已经具备规模了,只是还不够精深罢了。”

【解读】

本章又一次记载了孔子对子路的评价,孔子对子路总是耐心地鼓励加提醒。子路的性情刚勇,故他鼓瑟的声音中有杀伐之声,欠缺和平的意味。所以孔子说:由在我门中,如何弹出这样的音调。本意是担心子路性刚而不得寿终,故加以抑制。门人不解孔子语意,因此不敬子路,孔子再用比喻解释,子路的修养造诣已经升堂,但尚未入室而已。“升堂入室”已经成为成语。

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:哪里好玩 » 子曰:“由之瑟,奚为于丘之门?”门人不敬子路,子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册