当前位置:主页论语宪问篇原文和翻译 对比
【原文】
14.2 子曰:“士而怀居①,不足以为士矣。”
【注释】
①怀居:留恋家室的安逸。怀,思念,留恋。居,家居。
【翻译】
孔子说:“士人如果留恋安逸的生活,就不足以做士人了。”
【解读】
孔子理想中的士,具有安贫乐道的美好品格。他认为,如果士人贪图安逸的生活,就失去了作为士的资格,这与前面他所说的“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也”的思想是一脉相承的。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容