当前位置:主页宋词三百首词人周邦彦原文和翻译 对比
上马人扶残醉,晓风吹未醒。
映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。
当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。
念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。
去年倦寻路程,
江陵旧事,何曾再问杨琼①。
旧曲凄清,敛愁黛、与谁听?
尊前故人如在,想念我、最关情。
何须渭城②,歌声未尽处,先泪零。
【注释】
①杨琼:唐代名妓。此代指意中人。
②渭城:即古琴曲《渭城曲》,又名《阳关三叠》。本是唐代王维诗作《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后被乐人谱成曲。多用作离别筵席所歌。
【翻译】
昨夜宿酒未消,上马尚需人扶,清晨的凉风也没能把我吹醒。一路但见红檐碧瓦,倒映曲曲流水中,忽然看见那垂杨掩映的渡口驿亭。当年我曾在此壁上题诗,如今却见挂满蛛丝,淡淡墨痕已被青苔晕染得模糊不清。想起这些年来种种,岁月如流水,不免久久徘徊叹息,愈加愁绪万千。
宦游多年,已倦于打听前程。难忘江陵旧日情事,也不曾再去寻访当初意中人。想她仍应唱着凄清旧曲,愁眉深锁,可有谁知音?我曾终日持酒相对的故友啊,倘若她还在,也一定明白我最易动情。何须唱起那送别的《渭城曲》呢,只怕歌声未尽,我的泪水已潸然零落。
【解读】
此词为重访故地追忆旧情之作。周邦彦曾于熙宁四年与词中所记歌女同游锦州,次年春天之前离开,再重回已时隔三十五六年。此词于忆旧中深含宦游之倦,寄托个人身世之叹。整体格调凄清冷冽,情感真挚沉郁。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容