子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”

当前位置:主页论语子路篇原文和翻译 对比

【原文】

13.11 子曰:“善人为邦百年①,亦可以胜残去杀矣②。诚哉是言!”

【注释】

①为邦:治国。

②胜残:克服残暴。

【翻译】

孔子说:“善人治理国家一百年,也就能够克残暴行为,消除虐杀现象了。这句话说得真对啊!”

【解读】

春秋时期,各诸侯国的执政者争于力气,互相攻伐,争夺土地和人口,不修德政。只有具有仁爱之心的善人才会用相当长的时间实行德治,最后达到胜残去杀的目的。这是孔子的理想。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容