淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。
【原文】 淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人①,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履②,亦不可太露其锋芒。 【注释】 ①检饬(chì):检点约束自己的言行。 ②操履:操守行为。 【翻译】 对名利淡泊而又有才华的人,必定会受到那些热衷于...
【原文】 淡泊之士,必为浓艳者所疑;检饬之人①,多为放肆者所忌。君子处此,固不可少变其操履②,亦不可太露其锋芒。 【注释】 ①检饬(chì):检点约束自己的言行。 ②操履:操守行为。 【翻译】 对名利淡泊而又有才华的人,必定会受到那些热衷于...
【原文】 居逆境中,周身皆针砭药石①,砥节砺行而不觉;处顺境内,满前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知②。 【注释】 ①针砭(biān)药石:治病用的医药器具。 ②销膏靡骨:比喻身死。膏,油。 【翻译】 处在艰难困苦的逆境中,就像周围所接触的全是医...
【原文】 生长富贵丛中者,嗜欲如猛火①,权势似烈焰。若不带些清冷气味,其火焰不至焚人,必将自焚。 【注释】 ①嗜欲:嗜好欲望。 【翻译】 生长在富贵之中的人,欲望像猛火一样强烈,权势像烈焰一样灼人。如果不时时给他们一些清醒的规劝,即使这些欲...
【原文】 人心一真,便霜可飞,城可陨①,金石可镂②。若伪妄之人,形骸徒具③,真宰已亡④,对人则面目可憎,独居则形影自愧。 【注释】 ①陨:毁坏。 ②镂(lòu):雕刻。 ③形骸:形体。 ④真宰:指心。 【翻译】 一个人如果怀有至诚之心,便可...
【原文】 文章做到极处,无有他奇,只是恰好;人品做到极处,无有他异,只是本然①。 【注释】 ①本然:此处指善良的本性。 【翻译】 文章写到最好,并没有什么奇妙之处,只是写得恰到好处;人品修炼到最高,也没有什么奇异之处,只是呈现出人最善良的本...
【原文】 以幻境言,无论功名富贵,即肢体亦属委形①;以真境言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体。人能看得破,认得真,才可以任之负担,亦可脱世间之缰锁②。 【注释】 ①委形:赋予形体。 ②缰锁:此处指名利。 【翻译】 如果将人的一生视作一场幻境,...
【原文】 爽口之味,皆烂肠腐骨之药,五分便无殃;快心之事,悉败身丧德之媒,五分便无悔。 【翻译】 即使是可口的山珍海味,吃得太多也会成为伤害肠胃的毒药,如果只吃五分饱便会安然无恙;令人称心满意的事情,都是使人丧失健康、损害美德的事,只享受五...
【原文】 不责人小过,不发人阴私①,不念人旧恶。三者可以养德,亦可以远害。 【注释】 ①阴私:即隐私。 【翻译】 不求全责备别人的小过失,不揭露他人的隐私,不记恨别人过去的恶行。这三大做人的原则不仅可以培养自己的,还可以避免祸害。
【原文】 有万古,此身不再得;人生只百年,此日最易过。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。 【翻译】 天地能够万古长存,可是人的生命却不可再次获得;人的一生再长也只有百年光景,是很容易就消逝的。有幸生活在世界上,不能不知道拥有...
【原文】 老来疾病,都是少时招的;衰时罪孽,都是盛时作的。故持盈履满①,君子尤兢兢焉②。 【注释】 ①持盈履满:比喻居高位,处于顺境。 ②兢兢:小心谨慎。 【翻译】 一个人年老时的很多疾病,是因为年轻时不注意保养身体所造成的;在气运衰落时恶...