子曰:“臧文仲其窃位者与!知柳下惠之贤而不与立也。”

当前位置:主页论语卫灵公篇原文和翻译 对比

【原文】

15.14 子曰:“臧文仲其窃位者与①?知柳下惠之贤而不与立也②。”

【注释】

①窃位:身居官位而不称职。

②柳下惠:春秋中期鲁国大夫,姓展名获,又名禽,他受封的地名是柳下,“惠"是他的谥号,所以被人们称为柳下惠。立(wèi):同“位”。

【翻译】

孔子说:“臧文仲大概是个窃据官位(而不称职)的人吧!他知道柳下惠贤良,却不给他官位。”

【解读】

此章孔子指责臧文仲知道柳下惠是贤人,却不把他举荐给国君,相当于以不正当的手段偷窃柳下惠的智慧。因此希望有贤者能够在位,能者能够在职。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容