第14章 解读

守兵:是谁? 贞德:是老百姓,法兰西的穷苦老百姓—— 莎士比亚① ①《亨利六世-上篇》第三幕第二场。 离开那座木屋,全队人马迅速前进,在没有进入森林深处之前,人人都只顾逃命,就连话也不敢轻轻说一句。侦...

第13章 解读

我要寻求一条捷径—— 巴涅尔① ①托马斯-巴涅尔(一六七九-一七一八),英国诗人;此行引自《死亡的夜景诗》。 鹰眼带大家走的是一条横穿过沙土平原的路,偶尔也要经过一些峡谷和山冈。这也就是这天早晨那个吃...

第12章 解读

大爷我去了, 请您不要吵, 不多一会的时光, 小鬼再来见魔王—— 莎士比亚① ①《第十二夜》第四幕第二场。 休伦人眼见自己的一个同伴这样突然丧命,不由得全都吓呆了。可是,当他们发现这颗致命的子弹竟这样...

第11章 解读

要是我饶过了他, 让我们的民族永远没有翻身的日子—— 莎士比亚① ①《威尼斯商人》第一幕第三场。 印第安人选来歇脚的陡峭的小山,很像是座人工堆成的锥形土丘。这样的小丘,在美洲的河谷地带是经常可以见到的...

第10章 解读

我担心我们明天早晨会起不来, 因为今天晚上睡得太晚—— 莎士比亚① ①《仲夏夜之梦》第五幕第一场。 这突如其来的灾难引起的震惊一过去,海沃德就开始观察起这班捕人者的模样和举止来。和往常土人在胜利时有的...

第09章 解读

放心高兴起来吧,我的美人, 挂在清秀眉梢的怯懦乌云, 要用欢笑来把它驱除干净—— 格雷① ①《阿格里平娜之死》。 紧张激烈的战斗一变而成为眼前的一片寂静,这种突兀而几乎神奇的变化,在海沃德激动得难以平...

第08章 解读

那些当地的复仇者, 他们还在附近徘徊—— 格雷① ①《歌手》。 侦察员的警告不是完全没有理由的。当刚才讲到的那场殊死的搏斗正在进行时,不管是人声还是别的什么声音,都没能盖过瀑布的哗哗怒吼。对岸的印第安...

第07章 解读

他们没有进入梦乡。 我看到那凶恶的一帮 正坐在那边的悬崖上—— 格雷① ①托马斯-格雷(一七一六-一七七一),英国诗人;此节引自《歌手》。 “森林里发出的这种声音,也许正是对咱们有利的一种警告,要是咱...

第06章 解读

他从那些曾经响彻天堂的圣曲里 小心挑了一段歌词, 郑重宣布:“让我们向上帝敬礼!”—— 彭斯① ①《佃农的星期六晚上》。 海沃德,还有他的两个女伴,看到向导们的这一诡秘行动,心里都不禁暗暗担起心来。虽...

第05章 解读

正是在这样一个夜里, 提斯柏心惊胆战地踩着露水, 看见了前面有一头狮子的影子—— 莎士比亚① ①《威尼斯商人》第五幕第一场。 印第安向导的突然逃跑和追捕者的疯狂叫喊,使海沃德惊愕得目瞪口呆了好一会儿。...