《徐霞客游记》粤西游日记十三 译文

  丁丑年(崇祯十年,1637)六月十二日早餐后登船,顺流往南行,曲曲折折向西转,二十里,到小江口,是永福县的辖境。又行二十里,路过永福县。县城在北岸,船夫临时停船去买菜。又向西南行船三十五里,下了兰...

《徐霞客游记》粤西游日记六 译文

  十一日饭后出了东江门,走过浮桥,共行一里,过了花桥,就打听去龙隐岩的路。龙隐岩就在桥东南面的山崖上,是来桂林时路过的地方。两座山夹路而立,北面的是七星山,南边的是龙隐山,山上的岩洞都向西临江。七星...

《徐霞客游记》游武彝山日记 译文

  去浙江、福建旅游已是过去的事了。我的愿望是游四川峨眉山和广西桂林,以及太华山、恒山等名山;至于出游罗浮山、衡山,则是下一步的计划。去浙江五泄、福建九潦,文是再下一步的计划。但是去四川、广西和陕西关...

《徐霞客游记》游白岳山日记 译文

  丙辰年,我同得阳的叔翁,于正月二十六日,一起到徽州府休宁县。走出县城西门。那条溪水从祁门县流来,经过白岳山,顺着县城向南流,到梅口后汇合郡溪水流入浙溪水。沿着溪流而上行,走二十里路,到达南渡。经过...

《国语》晋语·献公问卜偃攻虢何月 译文

   晋献公问掌卜大夫郭偃道:“攻打虢国应该在哪个月份?”回答说:“童谣中有这样的话:‘丙子日的早晨,日月交会在龙尾星辰,兵士的军服成风齐整,去夺取虢国的旗旌。鹑火星贲贲,天策星焞焞,早晨集合大军去进...

《吴子》料敌 译文

  武侯对吴起说:“今秦国威胁着我西部,楚国围绕着我南部,赵国面对着我北部,齐国紧逼着我东部,燕国阻绝着我的后面,韩国据守在我的前面,六国军队四面包围着我们,形势非常不利,我对此很忧虑,该怎么办呢?”...

《宋书》志·卷三十 译文

  自从八卦创立而天与人的关系显现,治国大法立而帝王的心意彰明。虽然以智从德会获得来自上天的福气,违道害神会受到上天的惩罚,但是没有详细列举各种征兆和应验,没有全面考察善恶的报应,虽然时时出现雉鸡登上...

《国语》晋语·司马侯荐叔向 译文

   晋悼公与司马侯一起登上高台眺望,说:“真快乐啊!”司马侯说:“居高临下观景的快乐是快乐了,然而,德义的快乐却还说不上。”悼公问道:“什么叫做德义?”司马侯回答说:“诸侯的所作所为,天天在国君的旁...

《徐霞客游记》粤西游日记三十八 译文

  十五日早晨起床,天色晴朗如洗,急忙吃了饭上路。刘君来送行,又前去谢过他,于是同杜实微一起到他岳父陈梦熊处等他。出了北门,立即向西行。涉过一条山涧,七里,经过羊角山的北麓,在西村等候换夫,居然不来。...

《隋书》列传·卷六 译文

  高颎字昭玄,也叫敏,自称是渤海蓚人。   父亲高宾,背叛齐国,归顺北周,大司马独孤信引为臣僚,赐他姓独孤。   等到独孤信被杀,妻儿迁徙蜀地。   文献皇后因为高宾是她父亲的老部下,每每到他家去。...