子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。

当前位置:主页论语公冶长篇原文和翻译 对比

【原文】

5.2 子谓南容①:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮。以其兄之子妻之②。”

【注释】

①南容:姓南容,名适(kuò),字子容,孔子的高足。

②兄之子:孔子的哥哥孔皮,此时已去世,故孔子为侄女主婚。

【翻译】

孔子评论南容时说:“国家政治清明时,他不会被罢免;国家政治黑暗时,他也可免于刑罚。”就把自己兄长的女儿嫁给了他。

【解读】

孔子把自己的侄女嫁给南容,也表明了南容的贤明与仁德。本章里,孔子说得比较具体,南容善于处世,在治世能有作为,在乱世能保全自己,这也反映了孔子的择人标准。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容