【原文】
 
或问曰:“冠者不肉袒,何也?”曰:“冠,至尊也,不居肉袒之体也,故为之免①以代之也。然则秃者不免,伛者不袒,跛者不踊,非不悲也:身有锢疾②,不可以备礼也。故曰:‘丧礼唯哀为主矣。’女子哭泣悲哀,击胸伤心;男子哭泣悲哀,稽颡(sǎng)③触地无容④,哀之至也。”
 
【注释】
 
①免:一种丧冠。
 
②锢疾:即痼疾。不易医治的病。
 
③稽颡(sǎng):叩头。丧主拜宾之礼。
 
④无容:不文饰仪容。
 
【翻译】
 
有人问道:“在戴着冠的时候不能袒露左臂,这是什么道理呢?”回答是:冠是至为尊贵的东西,当一个人赤膀露肉时是不能戴冠的,否则就是对冠的亵渎,所以特地制作免来代替冠。这样一来,秃子就不用戴免,驼背的人就不用袒露左臂,瘸子哭时就不用跺脚,但这并不意味着这些人内心就不悲哀,而是因为他们身患痼疾,没法子完成这些礼节。所以说,葬礼只是以悲哀为主。女子哭泣悲哀,捶胸伤心;男子哭泣悲哀,叩头触地,不注意仪容。这都是极度悲哀的表现。
 

标签: 问丧

← 上一篇:或问曰:“免者以何为也?”曰:“不冠者之所服也,《礼》曰:‘童子不缌,唯当室缌,缌者其免也,当室则免而杖矣。”或问曰:“杖者何也?”曰:“竹、桐一也。故为父苴杖,苴杖,竹也;为母削杖,削杖,桐也。”原文注释翻译解读 下一篇:三日而敛,在床曰尸,在棺曰柩,动尸举柩,哭踊无数。恻怛之心,痛疾之意,悲哀志懑气盛,故袒而踊之,所以动体安心下气也。妇人不宜袒,故发胸击心爵踊,殷殷田田,如坏墙然,悲哀痛疾之至也。故曰:“辟踊哭泣,哀以送之。”送形而往,迎精而反也。原文注释翻译解读