他来了 He is cning.
把屁股藏好 Cover your butt.
藏好什么 Cover the what?
维特鲁威 Vitruvius.
商业大王 Lord Business.
你把强力胶器藏得够好的啊 老家伙 You've hidden the Kragle well, old man.
机器人 把他灭了 Robots, destroy him!
遵命 商业大王 Yes, Lord Business.
你的机器人不是建造大师的对手 Your robots are no match for a MasterBuilder.
因为我能预见一切 For I see everything!
我的眼睛 Unh! My eyes! Ow!
强力胶器 这件最强大的武器 The Kragle. The most powerful super weapon...
是我的了 is mine.
强力胶器 Oh, the Kragle!
我的邪恶力量将无比强大 你们感受到了吗 Now my evil power will be unlimited! Can you feel me?
我能感受到 I can feel you.
没有什么能阻止我了 Whoo! Nothing's gonna stop me now.
等等 有过一个预言 Wait. There was a prophecy.
现在讲预言了 Oh, now there's a prophecy.
有过一个关于抵抗圣器的预言 About the Piece of Resistance.
是啊 不知所踪的抵抗圣器 Oh, yes! The supposed missing Piece of Resistance...
能够克制强力胶器 that can somehow magically disarm the Kragle.
快得了吧 Give me a break!
有一天 会有一位极具天赋的 One day, a talented lass or fellow
黄脸小姑娘或者小男孩 a Special One with face of yellow
成为天选之人 will make the Piece of Resistance found
找到藏在地下深处的 抵抗圣器 from its hiding refuge underground
还会领导一支黄金战队 and with a noble army at the helm.
这位建造大师会冰封强力胶器 This MasterBuilder will thwart The Kragle and save the realm
并成为史上最伟大 最有趣 and be the greatest most interesting
最重要的人 most important person of all times.
这一切都会成真 All of this is true,
因为它押韵 because it rhymes.
真是感人至深激励人心的传说 That was a great, inspiring legend...
编得好 that you made up.
天选之人 A "Special One"?
一堆胡扯乱唱的颂歌 What a bunch of hippie dippie baloney.
八年半之后
早上好 我的家家 Good morning, apartment!
早上好 我的门廊 早上好 我的墙墙 Good morning, doorway! Good morning, wall.
早上好 天花板 早上好 地板 Good morning, ceiling. Good morning, floor!
准备开始新的一天 Ready to start the day!
找到了 Ah, here it is!
《融入社会 "Instructions to fit in...
让每个人都喜欢你 have everybody like you...
并永远开心的指令》 and always be happy!
"第一步 深呼吸" Step 1, Breathe."
好 下一项 Okay, got that one down.
第二步 迎接新一天 微笑并且说 Step 2, Greet the day, smile and say..."
"早上好 城市" Good morning, city!
早上好 城市 早上好 城市 Good morning, city! Good morning, city!
早上好 城市 早安 城市 Good morning, city! Top of the morning to you there, city!
早上好城市 你好吗 早上好城市 Good morning, city! How you doing? Good morning, city!
"第三步 锻炼" Step 3, Exercise."
劈腿跳 走一个 Jumping jacks. Hit them!
一 One!
二 Two!
三 Three!
我已经满血复活 I am so pumped up!
"第四步 洗澡" "Step four, shower."
一定要小心别让香皂揉到眼 啊啊啊 And always be sure to keep the soap out of your ! Aah!
刮胡子 Shave your face.
刷牙 Brush your teeth.
梳头发 Comb your hair.
"穿衣服" "Wear clothes."
我差点忘了穿 Oop! I almost forgot that one!
不要 不好看 太丑 No. No. Uh uh. No.
不是那件 不好 Not that. Wrong.
就是这套 着装完毕 And that's it. Check.
第九步 和你生命中重要的人 Step 9, Eat a cnplete breakfast...
享用一顿完整的早餐 with all the special people in your life.
小绿绿 你早上想做什么 Hey, Plantie, what do you wanna do this morning?
看电视吗 我也是 Watch TV? Me too!
我是商业总统 Hi, I'm President Business...
是奥科坦公司的大老板也是世界的统治者 President of the Octan Corporation and the world.
多加注意遵循《指令》 Let's take extra care to follow
不然我们就要你命 the Instructions, or you'll be put to sleep.
不要忘了下周二就是卷饼日了 And don't forget Taco Tuesday's cning next week!
每位守法好市民 That's the day every
都能得到一份免费的卷饼以及我的爱 rule following citizen gets a free taco and my love!
祝大家今天过得愉快 Have a great day, everybody!
商业总统 也祝你今天过得愉快 You have a great day too, President Business.
他真酷啊 我真想多听些... Man, he's such a cool guy. I always wanna hear more of what
等等 他刚是不是说"要你命" Wait, did he say "put to sleep"?
今晚"裤子都去哪儿了"预告 Tonight on Where Are My Pants?
亲爱的 我的裤子都去哪儿了 Honey, where are my pants?
我刚在想什么来着 无所谓了 What was I just thinking? I don't care.
"第十一步 问候你的邻居" "step 11, Greet your neighbors."
你好 乔 你好 伙计 Hey, Joe. Hey, pal.
你好 冲浪戴夫 Whoa! Hey, Surfer Dave.
你好 老兄 Hey, Brah.
早上好 雪莉 你好 小伙子 Oh, good morning, Sherrie. Hey, fella.
你们好 詹思敏 德克斯特 Oh, hey, Jasmine, Dexter.
安吉 洛基 小坏蛋勒罗伊 Angie, Loki, Bad Leroy.
毛球 小毛球 大毛球 Fluffy, Fluffy Junior, Fluffy Senior.
杰夫 Jeff.
第十二步 遵守交通规则 Step 12, Obey all traffic signs and regulations.
第十三步 享受流行音乐 Step 13, Enjoy popular music.
再次蝉联榜首的是 Top of the charts again...
"一切皆美好" it's "Everything ls Awesome."
我爱这首歌 Oh, my gosh, I love this song!
一切皆美好 Everything is awesome
一切皆酷炫 Everything is cool
因为你并不孤单 When you're part of a team
一切皆美好 Everything is awesome
因为梦想正在实现 When we're living our dream
转弯之前先打灯 Always use a turn signal.
停在线内 完美 Park between the lines. Yes!
中午之前去干洗店 Drop off dry cleaning before noon.
看头条新闻 Read the headlines.
不能忘记微笑 Don't forget to smile.
要为本地运动队加油 Always root for the local sports team.
加油 运动队 Go, Sports Team!
要给予赞美 Always return a cnpliment.
你看起来不错哦 你也是 Hey, you look nice. So do you!
喝高价咖啡 Drink overpriced coffee.
你的 37美元 Here you go. That's $37.
太棒了 Awesome!
一切皆美好 Everything is awesome
你们昨晚看了《裤子都去哪儿了》了吗 Did you see Where Are My Pants? Last night?
"亲爱的 我的裤子都去哪儿了" "Honey, where's my pants?"
那一集真经典 Classic episode.
一切皆美好 Everything is awesome
来自中心的指令 Instructions cning in from Central.
指令说 把这些乱七八糟的东西都炸了 Okay, it says here to take everything weird and blow it up.
够啦 气缸盖 All right, Cylinderheads...
弄得跟《指令》里讲的一样吧 let's make it look like it does in the instructions!
伙计 Hey, buddy!
我需要一个1乘2的钻井 I need a 1 by 2 key hole.
没问题 迈克尔 No problem, Michael.
我们需要2乘2的空心软管 We need a 2 by 2 macaroni.
2乘2的空心软管马上来 给你 2 by 2 macaroni flying in. Here's one.
伙计们 在那边上一个1乘1的小螺柱 Guys, got a 1 by 1 with an indented stud on one side.
奶酪斜坡 大家让开 收到 罗杰 Cheese slopes. Come on, everybody. Roger that, Roger.
注意 朝你们开过来了 Look alive, cning at you.
能给我几个轮毂吗 Can I get a couple LURPs over here?
谢谢 盖儿 兄弟们 看我钻这个 Thanks, Gail. Guys, watch me drill this down.
一切皆美好 Everything is awesome
一切皆酷炫 因为你并不孤单 Everything is cool When you're part of a team
一切皆美好 Everything is awesome
我在关注你们
奥科坦公司
因为我们追寻梦想 When we're living our dream
我感觉太棒了 我可以连续唱几个小时歌 Man, I feel so good right now! I could sing this song for hours!
五小时后
一切皆美好 Everything is awesome
因为梦想正在实现 When we're living our dream
因为你并不孤单 When you're part of a team!
今晚收工之后 我要去运动酒吧 I'm going to the sports bar after work tonight.
谁想去吃美味鸡翅 然后疯狂一番 Who wants to eat some delicious chicken wings and get crazy?
鸡翅 我爱吃鸡翅 Chicken wings? I love chicken wings!
谁要跟我一起吃点羊角面包 Hey, who wants to share a croissant with this guy?
羊角面包 我爱吃羊角面包 Croissants? I love croissants.
我最爱大香肠 Oh, yeah! I sure do love giant sausages.
大香肠 太棒了 Giant sausages? No way!
知道我想做什么吗 You know what I love to do?
跟我生命中特别的人吃一顿饭 Is share a meal with the special people in my life.
弗雷德 巴里 盖儿 我还有你 Fred, Barry, Gail, me and you?
不 伙计们 等我 Ah! No, wait, guys!
等我啊 好吧 到时候见 Wait up! Okay, I'll meet you there.
去哪儿了 Oh. Where did it go?
在这里啊 Oh, there you are.
我貌似听到呼的一声 I think I heard a whoosh.
检测圣物中
检测到圣物
兄弟 真是抱歉 Hey, pal, I hate to tell you this...
但是 我觉得你不该来这里 but, uh, I don't think you're supposed to be here.
规则特别说明... Yeah, the rules specifically state...
工地六点关门 必须佩戴安全帽 work site closes at 6, it's a hard hat area only.
你戴的也不是橙色帽子 That's not official safety orange.
如果看到任何奇怪的事 迅速上报 "If you see anything weird, report it immediately."
我想我... Well, I guess I'm gonna...
得上报你 have to report youuu...
你... uuu...
你... uuu...
小姐你要去哪儿 我并不想吓你 我只是 Where are you going? Miss! I didn't mean to scare you! I'm sor
还不算糟 Hey! Heh. That's not so bad.
那是啥 What is that?
过来 Come here.
我要做什么 没《指令》怎么办 What do I do? I don't have my Instructions.
摸它 Touch the Piece.
摸它 摸它 Touch the Piece. Touch the Piece.
我貌似得去摸那玩意 I feel like maybe I should touch that.
如此... It's so...
有趣 interesting.
摸它 Touch the Piece.
切勿触摸陌生物体
如此有趣 It's so interesting.
摸它 Touch the Piece.
摸它 Touch the Piece.
摸它 Touch the Piece.
摸... Touch the
黄脸的天选之人 A Special One with face of yellow
找到藏在地下深处的 will make the Piece of Resistance found
抵抗圣器 from its hiding refuge underground
这里发生了什么事 What's going on down here?
建造大师会冰封强力胶器 拯救世界 This MasterBuilder will thwart The Kragle and save the realm
加油 艾米特 Come on, Emmet!
天选之人降临 The Special has arisen.
该你做英雄了 It's your turn to be the hero.
快醒醒 Wake up.
快醒醒 Come on, wake up!
建造大师在哪儿 Where are the MasterBuilders?
你怎么发现抵抗圣器的 How did you find the Piece of Resistance? Eh?
其他人藏哪儿了 早上好 我的家家 Where are the others hiding? Good morning, apartment?
你怎么发现抵抗圣器的 How did you find the Piece of Resistance?
什么东西 The piece of what?
抵抗圣器 The Piece of Resistance.
我不 我在哪儿 发生了什么事 I I don't Where am I? What's happening?
发生了什么事 "What's happening?"
别装傻了 建造大师 Playing dumb, MasterBuilder.
没有 我 建造大师 No. I "MasterBuilder"?
你从来没听过预言 没有 Oh. So you've never heard of the prophecy? No.
天选之人呢 Or The Special?
没有 没有 No, no!
你撒谎 我们要杀了你 You're a liar! We'll kill you!
我在电视上看过很多警匪片 Look, urn, I watch a lot of cop shows on TV.
难道不应该有 Isn't there supposed to also be ?
是不是该有人扮好警察 Isn't there supposed to be a good cop?
对 我们还没结束呢 Oh, yes. But we're not done yet.
伙计 我是分管你家的片警 我很友好 Hi, buddy! I'm your friendly neighborhood police officer!
你想喝杯水吗 想 想 太想了 Would you like a glass of water? Yeah. Yeah, actually.
想个屁 Too bad.
监控拍到了这个 Security cameras picked up this.
你在建筑工地 Unh! You were found at the
拿着一块奇怪的东西震动不已 construction site convulsing with a strange piece.
真恶心 That's disgusting!
那为什么它还一直黏在你背上 Then why is it permanently stuck to your back?
把它取下来 取下来 Get it off me! Get it off me! Aah!
取不下来 它一直跟着我 It won't cne off! It's chasing me!
听着 这不是我的错 Look, it's not my fault!
我不知道这玩意怎么跑到我背上的 I have no idea how this thing got on my back!
当然了 伙计 我相信你 Of course, buddy. I believe you.
太好了 Great.
我也"相信"你 I "believe" you too.
你看得出我在用爪子比划双引号吧 You see the quotations I'm making with my claw hands?
意思是 我不相信你 It means I don't believe you!
还有其他什么理由 让你在 Why else would you show up with that thing on your back...
商业总统准备用强力胶器毁灭世界 just three days before President Business...
之前的三天 背着这玩意出现 is going to use the Kragle to end the world?
商业总统要毁灭世界 President Business is gonna end the world?
但是他是个好人啊 But he's such a good guy.
还有奥科坦公司 他们做出了好东西诶 And Octan, they make good stuff.
音乐 奶产品 咖啡 电视节目 Music, dairy products, coffee, TV shows...
监测系统 历史书 投票机 surveillance systems, all history books, voting machines.
等等 Wait a minute.
你不是那么蠢吧 Come on, you can't be this stupid.
都是误会 This is a misunderstanding.
我只是一个正常平凡又普通的人 I'm just a regular, normal, ordinary guy.
我得去见我世上最好的朋友 我要迟到了 I'm late to meet my best friends in the whole world.
他们现在可能在想我了 They're probably missing me right now.
他们可能在外面找我 They're probably out looking around.
艾米特在哪儿 我最好的朋友艾米特在哪里 "Hey, where's Emmet? Hey, where's my best friend Emmet?"
这样吧 去问我朋友 他们告诉你的 Hey, you know what? Ask all my friends. They'll tell you.
我们早就问过了 Oh, we asked them, all right.
那家伙不是犯罪首脑 That guy's not a criminal mastermind.
看见了吧 See?
对 他就是那种平凡又普通的家伙 Yeah. You know, he's kind of an average, normal kind of guy.
谢谢你 Thank you.
但是 他又不像 But, you know, he's not, like...
不像我们这种平凡 normal like us. No.
他没什么特点 He's not that special.
等等 我听糊涂了 我们在说谁 Wait, I'm so confused. Who are we talking about?
等等 他跟我们一起工作吗 Wait, does he work with us?
盖儿不认得我了 Gail doesn't remember me?
看看兰迪 Look at Randy here.
他喜欢香肠 很棒 He likes sausage. That's something.
盖儿很自信 很棒 Gail is perky. That's something.
还有哈利 And Harry...
说到哈利 我是这样的 When you say Harry, I go:
说到他 我是这样的 When you say the other guy, I go:
哈利最棒了 Harry's the best!
哈利有个性 他很奇怪 很奇怪 Harry's got personality. He's weird! He's weird!
我认识这家伙 但又不怎么熟 I know that guy but I know, like, zippy zap about him.
我们早上刚说过话 We just talked earlier.
我是说 他只会附和 I mean, all he does is say yes...
别人说的和做的每一件事 to everything everybody else is doing.
他嘛 就像是这样... You know, he's just sort of a "Hmm!"
就像是白纸一张 Little bit of a blank slate, I guess.
42块钱 谢谢 That'll be $42, please.
我们都有特殊的地方 而艾米特他... We all have something that makes us something and Emmet is...
什么都没有 nothing.
看到了吧 There you go.
就跟你说我啥都不是 I told you I was a nobody.
真是完美的掩护 It's the perfect cover.
掩护 掩护什么 Cover? Cover for what?
我没法让他开口 带他去融化室 I can't break him. Take him to the melting chamber.
什么 What?
你们要融化我吗 我要死了吗 You're gonna melt me? Am I gonna die?
你会活下来的 没事的 You'll live. You'll be fine.
商业总统 我抓到他了 先生 President Business. I have him right here, sir.
是的 我们跟他说他不会死 Yes, we've told him he'll live
这样他就不想逃跑了 不过... so he doesn't try to escape, but, um...
我们在撒谎 we're lying to him.
等等 他刚才说啥 Wait, what did he just say?
别动 Hold still.
等等 你们肯定搞错了 Wait! There's obviously been a mix up here.
你们抓错... You've got the wrong
怎么这就疼上了 That is gonna start hurting pretty soon.
别 别 别 No, no, no!
你是谁 Who are you?
是你 It's you?
不想死就跟我走 Come with me if you wanna not die.
大家好啊 融化怎么... Hi, everybody! How's the melting goi ?
警报 警报 Red alert, red alert.
全员 重复 全员追击天选之人 I need everyone. Repeat, everyone to go after The Special.
隧道在那边 The tunnel's that way.
天啊 Oh, boy!
先生 你太聪明了 Oh, sir, you're brilliant.
我们用巷子里的东西造个摩托车 We'll build a motorcycle out of the alleyway.
齿轮 40齿
那个 还没问你的名字... So, uh, didn't catch your name...
或者你 呃 要做什么 or anything about what you're, uh, up to.
还有我们在做什么 Or what we're doing here.
先生 装成废柴是很聪明 It's brilliant, sir, that you pretended to be a useless nobody...
不过不用跟我演戏 没事的 but you can drop the act with me. It's cool.
演戏啊 Oh, the act.
上车 我们走 Jump on. Let's go!
那个... 抓紧了 先生 Hey, uh, I... Hang on, sir.
所有单位 All units,
在艾尔姆街堵住他 就现在 cut him off on Elm, now!
或者遇到他就截住 Or whenever you can.
收到 坏警察 10 4, Bad Cop.
小心 抓紧了 Watch out! Hold on.
我们要去和维特鲁威碰头 We need to meet up with Vitruvius
告诉他圣器已经找到了 and tell him the Piece has been found.
他们上单轨铁路了 They're up on the monorail.
放黄铜粉碎者 Release the copper choppers.
不要 Oh, no!
能告诉我现在是什么情况吗 Will you please tell me what is happening?
我在救你 先生 你是预言里提到的人 I'm rescuing you, sir. You're the one the prophecy spoke of.
你是天选之人 You're The Special.
我吗 Me?
你找到了抵抗圣器 You found the Piece of Resistance.
预言里说 And the prophecy states
你是全宇宙最重要 最天才 that you are the most important, most talented
最有趣 most interesting
还有最出色的人 and most extraordinary person in the universe.
是你吧 对吧 That's you. Right?
对啊 就是我 Uh, yes. That's me.
很好 你来开 Great. You drive.
啥 What?
我要回家 I wanna go home!
不是回这个家 This is not what I meant!
糟糕 Oh, no.
小心 天选之人 Look out, Special!
抱歉 第一次开摩托车 抱歉 Uh, sorry. Never driven a motorcycle. Sorry!
他太棒了 Wow, he's amazing.
太精彩了 That was incredible!
你比预言里说的还厉害 You're even better than the prophecy said you'd be.
真的吗 Oh. Really?
我...我是狂野妹 I'm, uh I'm Wyldstyle.
抱歉 你是什么 狂野妹 Oh, I'm sorry, what was it? Wyldstyle.
狂野妹 对 "Wyldstyle"? Yep.
你干啥的 DJ吗 不是 What are you, a DJ? No.
你就叫这个 狂野妹 对 Oh, that's your name? "Wyldstyle"? Yeah.
你的出生证上就写得狂野妹吗 Like on your birth certificate, it says "Wyldstyle."
先别说我的名字了 Let's not talk about my name!
别让天选之人跑了 Don't let The Special get away.
长官 我们封锁了高速路 Sir, we've blocked the freeway.
抓紧了 先生 Hang on, sir!
你在做什么 What are you doing?
我们起飞吧 Let's fly!
去秘密隧道 Head for the secret tunnel.
那是城市的边界了 Uh, these are the city limits.
我们走隧道就行 Let's just head for the tunnel.
你要我开进那个奇怪的小洞吗 You want me to drive into that weird swirly hole?
你疯了吗 Are you insane?
别刹车 继续 别停下 快走 Don't brake! Go! Don't stop! Go! Now!
我做不到 I can't do this!
这是有违《指令》的 That is against the Instructions!
等等 你最喜欢的餐厅是哪 Wait, what's your favorite restaurant?
所有的连锁餐厅 Any chain restaurant.
最喜欢的电视节目呢 Favorite TV show?
《裤子都去哪儿了》 Where Are My Pants?
最喜欢的歌呢 Favorite song?
一切皆美好 Everything Is Awesome
不是吧 Oh, no!
该死 该死 该死 该你个死 Darn, darn, darn, darny darn!
等等 我们在哪儿 Wait. Where are we?
大西部
真是太奇... This is so weir !
你不是天选之人 你骗了我 You're not The Special! You lied to me!
这个嘛...这个要看... Well, I mean...it really kind of depends on...
你都不是建造大师 对吧 You're not even a MasterBuilder, are you?
我倒是知道建造大师是什么 Uh, I mean, I know what a MasterBuilder is.
不如你来告诉我它是什么吧 Why don't you tell me what it is?
看看你说得对不对 That way I could see if you're right.
你把预言都毁了 You've ruined the prophecy.
听着 我很抱歉 你... Look, I'm sorry, okay? You just...
听你说我是天选之人真美好 You made being special sound so good.
我都打算追随你 And to think I was going to follow you
直到世界末日了 to the end of the universe.
真的吗 You were?
说起来 Here's the thing.
你怎么确定我就不是天选之人呢 How do we know for sure that I'm not The Special?
我们还不知道呢 安静 We just don't know it yet. Quiet.
你们要来个大火鸡腿不 Y'all want a giant turkey leg?
你知道它会把你的结肠弄成啥样吗 Do you have any idea what that does to your colon?
我滴个神啊 戴上帽子 Oh, my G O S H. Just put the hat on.
还有这个 这个 这个 And this. And this. And this.
和这个 And this.
对了 顺便说下 我有男朋友了 And, by the way, I have a boyfriend.
我不懂你为啥要提这个 Uh, I'm not sure exactly why you'd bring that up.
我很认真的 It's super serious.
你最好别惹他 You do not want to mess with him.
好吧 OK.
别打歪主意 So don't get any ideas.
我从来就没主意 I never have any ideas.
等等 Wait!
举起来 把手放在我看得见的地方 Stick them up. Hands where I can see them.
嘿 听着 Hey, uh, listen.
你能解释一下我为啥穿成这样 You think you can explain why I'm dressed like this
还有天上那几个大字是干啥的 and what those big words in the sky were all about?
还有 我们在哪个时代 And, like, where we are in time.
你住的积木堡只是宇宙诸多区域中的一个 Your home, Bricksburg, is one of many realms in the universe.
另外还有这一个 There's also this one,
海盗湾 骑士窝 维京港 小丑城 Pirate's Cove, Knight's Club, Viking's Landing, Clown Town.
还有一些不用提到的 A bunch of others we don't need to mention.
商业大王 就是你口中的 Lord Business, or as you think you know him
商业总统 President Business,
偷走了强力胶器 宇宙中最有威力的武器 stole the Kragle, the most powerful object in the universe.
各种化名 到过的地方 圣物的背景什么的 Proper name. Place name. Backstory stuff.
抵抗圣器的就是天选之人 哦 Piece of Resistance is The Special. Mm hm.
我好漂亮 我喜欢你 I'm so pretty. I like you.
但是我有点生你的气 But I'm angry with you for some reason.
宇宙尽头的高塔 嗯 tower at the end of the universe Mm hm.
把抵抗圣器装在强力胶器上 put the Piece of Resistance onto the Kragle,
就能让它永远失效 and disarm it forever.
很好 Great.
我应该记住了 I think I got it,
但为了以防万一 but just in case,
从头再说一遍吧 我没注意听 tell me the whole thing again. I wasn't listening.
好吧 以前 所有人都可以自由地旅行 Okay. All the people of the universe were once free to travel
组装并搭建他们想要的东西 and mingle and build whatever they wanted.
可这种混乱让商业总统很生气 But President Business was confused by all the chaos.
所以他在不同世界间建造了高墙 So he erected walls between the worlds
沉浸于对秩序和完美的追求中 and became obsessed with order and perfection.
他还偷走了神秘的 And he stole the mysterious
超级武器 强力胶器 secret super weapon called The Kragle!
他还雇了坏警察 and he hired Bad Cop
去追捕所有的建造大师 to hunt down all the MasterBuilders,
因为他们总是在改造一切 who were always changing everything.
我们这些没被抓住的 And those of us who remained
只能躲藏起来 建造了隧道来保命 well, we went into hiding. Built the tunnels to survive.
我们不停寻找抵抗圣器 And we search for the Piece of Resistance.
只有它能阻止强力胶器 The only thing that can stop the Kragle.
强力胶器 我听说过 Kragle. I know that.
好像是那个警察说过强力胶器的事 It might have been that cop. He said something about the Kragle.
商业总统要用强力胶器 President Business was going to use the Kragle
在三天后毁灭世界 to end the world in three days.
我完全不懂这是什么意思 I can't make any sense of it.
周二卷饼日 Taco Tuesday.
我就觉得很可疑 我们没时间了 I knew that was suspicious. There's no time to lose.
我们必须找到维特鲁威 We must find Vitruvius
然后去办公大楼 不然就来不及了 and get to the Office Tower before it's too late.
好吧 OK.
就一个办公室能有多吓人 Heh. How scary can someone's office be?
商业总统的办公室
商业总统 我们正在试图定位逃犯 President Business, we're trying to locate the fugitive,
但是他的脸太大众了 but his face is so generic
数据库里的每一张脸都能对上 it matches every other face in our database.
真不像话 Diabolical.
好吧 让坏警察去办公室见我 就在 Okay, have Bad Cop meet me in my office in...
23秒以后 拜 好的 先生 23 seconds. Ciao. Will do, sir.
咖啡销售额已经突破天际了 先生 Coffee sales are through the roof, sir.
很好 那就把天际再弄高一点 Glad to hear it. Let's rebuild that roof to be even higher!
天际小分队马上行动 The roof team is on it.
先生 这个周二卷饼日的海报您满意吗 Sir, can you approve this poster for Taco Tuesday?
完美 Perfect.
我爱你们所有人 我们也爱你 先生 I love everyone in this room. We love you, sir!
广播站做得不错 谢谢 先生 Great job on the radio station. Thank you, sir.
我们就喜欢反复地听这首歌 We love listening to this song over and over again.
继续努力 伙计们 Keep it up, guys.
亲爱的 我的裤子都去哪儿了 Honey, where are my pants?
卡 Cut!
太搞笑了 这个梗永远都不过时 Hilarious. That never gets old.
没错 It does not.
坏警察已经在您的办公室等您了 Bad Cop is waiting for you in your office.
很好 太棒了 Wonderful. Fantastic.
能帮我取消两点的会议吗 Would you cancel my 2:00?
这个会议可能会有点... This next meeting could run a little bit...
难办 deadly.
头盔启动 Activate helmet.
点亮灯光 Light sequence.
火焰测试 Flame test.
超炫出场仪式启动 Engage dramatic entrance.
坏警察 Bad Cop.
商业大王 我知道天选之人跑了 但是 Lord Business. I know The Special got away, but...
别这么严肃嘛 Don't be so serious.
另一个家伙哪儿去了 Where's the other guy?
朋友你好啊 伙计你好 Hey, friend. Hey, buddy!
我想死你了 真的吗 I missed you. Aw, did you really?
我给你看过我的圣物收藏吗 Have I ever shown you my relic collection?
没 应该没有 Nope. I don't think you have.
没人知道这些东西是哪儿来的 Nobody knows where this stuff cnes from.
这个 This one
是创可神之斗篷 is the Cloak of Ban Da'ld.
听说脱下来的时候会很疼 I hear it's super painful to take off.
想穿上试试吗 这个嘛... You wanna try it on? Well, um...
不 谢谢了 No, but thank you.
这些年我们一起立下了丰功伟业 坏警察 We've done some great work over the years together, Bad Cop.
抓住那么多建造大师 Capturing all those MasterBuilders
然后折磨他们什么的 and torturing them and whatnot.
谢谢 先生 Thank you, sir.
不过 Although...
你确实弄丢了抵抗圣器 you did let the Piece of Resistance go.
唯一能毁掉我整个计划的东西 The one thing that can ruin my plans.
我唯一要你看好的东西 The one thing that I asked you to take care of.
真的超级让人火大的 That's super frustrating.
让我想拎起离我最近的人 It makes me just wanna pick up whoever is standing closest to me,
把他扔出这扇窗户 and throw them through this window
扔到无尽的虚空之中 and out into the infinite abyss of nothingness!
我真的好想这么做 I wanna do it so bad.
我知道你想 先生 请不要这样 I know you do, sir. Please don't.
老是打乱我计划的不光是你 坏警察 And it's not just you, Bad Cop, that keeps messing up my plans.
全世界的人都在乱动我的东西 People everywhere are always messing with my stuff.
不过我有办法终结这一切 But I have a way to fix that.
让一切都保持它们应有的样子 A way to keep things exactly the way they are supposed to be.
永不改变 Permanently.
请看 Behold...
所有上古圣物中 the most powerful weapon
最强大的武器 of all the relics
强力胶器 The Kragle!
万能胶
如你所见 他们正在 As you can see, they're
把强力胶器装载进楼上的大机器里 loading the Kragle in a big machine upstairs.
我管它叫 I call it
卷积式并发二级喷雾器 the Tentacle Arm Kragle Outside Sprayer.
简称卷饼儿 Or TAKOS.
"儿"不发音 The "S" is silent.
所以在周二卷饼日时 So on Taco Tuesday
它将把强力胶器喷在所有人和东西上 it's going to spray the Kragle over everyone and everything
用这样的超恐怖的喷头 with a bunch of super scary nozzles like this one!
我来给你展示下它的威力 I'll show you how it works.
先生 我觉得没有这个必要 Sir, I don't know if this is necessary.
别担心 我不会用你来测试的 Oh, don't worry. I won't test it on you.
我会用你的父母 I'll do it on your parents!
什么 What?
儿子 你好啊 Hi, son. Hi!
大城市的生活怎么样啊 How's it going in the big city?
妈咪 爸比 你们来这儿做什么 Mommy. Daddy. What are you doing here?
好了 爸 你表现自然一点就行 Okay, Pa. I just want you to act naturally.
就像平常生活中的样子 了解 Like you're going about your day. Gotcha.
好 手就这样抬着 Yeah. Keep your hand up like that.
妈 往右边移两步 Ma, scoot two steps in to the right.
爸 为啥我明明说的是妈 Pa, whenever I talk to Ma
你就开始乱动 抱歉 先生 you start to move. Sorry, sir.
回到你的位置去 Get back to where you were!
这儿吗 很好 Here? Perfect.
很棒 你做得太棒了 That's great. You can't do anything better.
没必要再动了 No reason why you should move.
好的 Right.
妈 把手放在他肩上 然后... Now Ma, hand on his shoulder. And you...
爸你又乱动了 你把一切都毁了 哦 Pa, you just moved and you've just wrecked it! Uh huh.
把一切都毁了 You wrecked it!
坏警察 你明白我说的了吧 Bad Cop, you see what I'm talking about?
我只想要百分百的完美 All I'm asking for is total perfection.
叫微管员进来 Send in a Micro manager!
启动微管程序 Commencing micro management.
别动 你俩 Hold still, you guys.
然后... And then...
我把卷饼儿喷在他们身上 I just spray them with the TAKOS.
孩子他爸 抓住我 Oh, Pa, hold me.
亲爱的 我的腿动不了了 Oh, darling, I can't move me legs.
这一幕让你难受了吗 坏警察 Does that upset you, Bad Cop?
你当然会可怜你爸妈了 Surely you feel bad for your parents,
而且你很想帮帮他们 是吗 and you wanna help them, don't you?
我们没事 儿子 We're okay, son.
就是有点卡住了 就这样 Just a little stuck, is all.
继续 Go ahead,
完成工作 finish the job.
没问题 长官 Of course, sir.
不 我不想这么做 No, I don't want to.
你必须得这么做 我不想 You have to. I don't want to.
你能不能闭嘴 不行 Would you please be quiet? I can't.
你必须闭上 闭嘴 但是他们... You must. Shut it! But they
这样不好 这是你的工作 伙计 It's not nice. It's your job, man.
我做不到 I can't do it.
他们是无辜的 和我想的一样 They're innocent. Just as I thought.
你好警察的那面让你变的软弱 坏警察 Your Good Cop side's making you soft, Bad Cop.
机器人 Robots!
把千棉之杖 Bring me the fleece crested Scepter of Q Teep
和洁甲圣水拿给我 and the Po Lish Remover of Na Il.
你已经放跑天选之人一次了 You've already let The Special get away once.
长官 Sir.
我只是想确保这种事不会再发生了 I'm just gonna make sure it doesn't happen again.
不再有好好先生了 No more Mr. Nice Guy!
儿子 Oh, son!
在周二卷饼日 我要把整个宇宙强力胶化 On Taco Tuesday, I'm going to Kragleize the entire universe
这样所有人都不会再乱来了 so that everyone will stop messing with my stuff!
你是要追随我 Are you gonna be with me
还是要被黏在这里 or are you gonna be stuck
和你爸妈一起开茶话会 having a tea party with your mom and dad?
儿子 Son?
抱歉 爸爸 Sorry, Dad.
我有工作要做 I have a job to do.
你只需要融入这里 All you have to do is blend in
假装自己是本地人 and act like you belong here.
太棒了 Ah, perfect.
大家好呀 俺是个牛仔 Well, hi there, I'm a cowboy!
射击 射击 射击 Shoot, shoot, shoot.
子弹 子弹 枪 Bullet, bullet, gun.
他们在看什么 我犯了个错误 What are they looking at? I made a mistake.
你安安静静待着就好 You should just be still.
装作自己是一张高脚椅 Act like a stool.
等等 吃了吗 哥几个 Wait! Howdy, guys!
安静 椅子可不说话 快来坐我 Quiet. Nope, stools don't talk. Come sit on me.
好了 嘘 Okay, shh.
让我给你演示一下应该怎样 Let me show you how it's done.
好一位淑女 What a lady!
好了 现在让我快快找到巫师 Okay, let me just find the wizard
然后把这事儿了结掉 and get this over with.
他在那里 There he is.
维特鲁威 谁 Vitruvius. Who?
我从来没听过那个人 我也不是他 I've never heard of that man, whom I am not.
你是谁 是我 Who are you? It's me.
我是个瞎子 什么也看不到 I am a blind man and cannot see.
我是狂野妹 It's Wyldstyle.
你是个DJ吗 Are you a DJ?
什么 为什么人人都... What? Why does everybody ?
等等 等等 Oh, wait, wait.
你是我以前的学生吗 Are you the student I used to have
就是那个很没安全感 who was so insecure
所以一直不停给自己改名字的人 she kept changing her name?
不不不 No, no, no.
先是暗风暴 然后是双小毛 才没有 Yeah. First Darkstorm, then Geminizzle. No. Never.
然后冰脸 接着是臭脸 再后来是时髦裤 Then Neversmile, then Freakface, then Snazzypants.
行了 好吧 没错 Okay. All right, yes.
十秒后楼上见 Meet me upstairs in 10 seconds.
十秒后
天呐 Oh, man.
你这地方... You have a very weirdly...
装饰的可真奇怪 decorated place.
谢谢 Thank you.
维特鲁威 我们找到抵抗圣器了 Vitruvius, we have found the Piece of Resistance.
真的吗 真的 但是... Is it true? Yes, but
狂野妹 预言里说 Wyldstyle. The prophecy states that
你就是天选之人 you are The Special.
是善良和阻挡邪恶之人的化身 The embodiment of good, foiler of evil.
是宇宙中最有天赋的 最聪明的 The most talented, most brilliant
最有趣的人 most important person in the universe.
听起来真棒... That would be great...
但是艾米特才是那个找到圣器的人 but Emmet is the one who found the Piece.
哦好吧 Oh, okay.
艾米特 Emmet!
预言里说 The prophecy states that
你就是天选之人 you are The Special.
是最有天赋的... The most talented
我实际上并不确定他是不是天选之人 I'm not sure he's The Special actually.
因为他连个建造大师都不是 Because he's not even a MasterBuilder.
看着 Watch.
艾米特 你只有身边这些东西 Emmet, just given what's around you
随便建点什么吧 好的 build something simple. Okay.
比如一辆酷炫的赛车 好呀 Like an awesome race car. Great.
动手吧 你有说明书吗 Go. Do you have the instructions?
没有 吾王 您得自己把说明书脑补出来 No. You must create the instructions in your mind, my liege.
好吧 赛车 Ah. Okay. Race car.
好吧 这儿有许多很酷的东西 Well, there's a lot of really cool stuff here.
但一个轮胎都没有啊... Don't see a wheel...
而且... or...
其他三个也没有 three more wheels.
看见了吧 他做不到 See? He can't do it.
他永远也成不了建造大师 He will never be a MasterBuilder.
当然不行了 你一直说他不行他自然不行 Of course not. Not if you keep telling him he can't.
他得发现自己是可以的 He needs to see that he can.
你在干什么 What are you doing?
我们在进入你的思想里 你说什么 We are entering your mind... What?
为了证明你有不受限制的潜能 to prove that you have the unlocked potential
成为一名建造大师 to be a MasterBuilder.
瑜珈呼吸法 Ujjayi breath.
我们现在是在我的脑子里了吗 Whoa, are we inside my brain right now?
这儿真大 说明我一定很聪明 It's big. I must be smart.
我没听见这儿有什么动静啊 I'm not hearing a lot of activity here.
我觉得他都没有过自己的思想 I don't think he's ever had an original thought.
一辈子都没有过 In his life.
哈哈 才不是呢 Ha, ha. That's not true.
比如说 有一次我想邀请 For instance, one time I wanted to have...
一群朋友来家里看电视... a bunch of my friends over to watch TV
就是这种魔法般出现的电视 not unlike this TV that just showed up magically.
但是我那一张长沙发塞不下所有人 And not everybody can fit on my one couch
然后我自己就想啊想 and I thought to myself:
"假如有一种东西和双层床一样... "What if there was such a thing as a bunk bed...
但实际上却是张长沙发" but as a couch?"
隆重推荐双层沙发 Introducing the double decker couch.
这样所有人就能一起看电视然后成为好兄弟啦 So everyone could watch TV together and be buddies!
这个真是我听过的最蠢的东西了 That is literally the dumbest thing I've ever heard.
拜托 狂野妹 让我来处理这件事 Please, Wyldstyle, let me handle this.
这个点子真是糟透了 That idea is just the worst.
这儿一定有什么东西 There must be something around here
能证明他的潜能 that proves his potential.
假如楼上的男人选择让他成为天选之人 If The Man Upstairs chose him to be The Special
那就一定是有原因的 there must be a reason.
谁是楼上的男人 Who's The Man Upstairs?
看见没 他连楼上的男人都不知道 See? He doesn't even know about The Man Upstairs.
他有没有超级粗壮的手 Does he have, like, super gross hands
就是那种看起来像是粉色大香肠的手 that look like they're made out of big pink sausages?
像是鹰爪和章鱼触手的混合体 Like eagle talons mixed with squid?
等等 你见过... Wait. You've seen the ?
我刚刚想的就是这个 That's what I was just thinking about.
你是怎么... How did you ?
当我摸到圣器的时候我做了一个奇怪的梦 I had this weird dream when I touched the Piece.
但是 我没睡着啦 Well, I mean, I wasn't asleep,
所以其实也不算梦 so it wasn't really a dream.
艾米特 你是看见了显圣 Emmet, you had a vision.
真的吗 I did?
建造大师们花了数年时间 MasterBuilders spend years
来训练自己 清空自己的思绪 training themselves to clear their minds enough
好短暂地一睹楼上的男人的真容 to have even a fleeting glimpse of The Man Upstairs...
然而 你的思想本来就是空空如也 and yet, your mind is already so prodigiously empty
所以一开始也没什么可清理出去的思绪 that there is nothing in it to clear away in the first place.
只要加以适当的训练 With proper training
你就能成为很棒的建造大师了 you could becne a great MasterBuilder.
我真的可以吗 I could?
预言选择了你 艾米特 The prophecy chose you, Emmet.
但是预言里说我应该会的事 But I can't do any of the stuff
我一件也做不到啊 that the prophecy says I'm supposed to do.
你只要心存信念就好 All you have to do is to believe.
然后... Then...
你就能看见一切成真了 you will see everything.
你准备好了吗 孩子 Are you ready, my son?
准备好了 Yes, I am.
大概吧 I think.
那就得抓紧了 Then we haven't a moment to lose.
我们必须要召集... We must assemble...
建造大师们了 the MasterBuilders.
你说投资齐伯林飞艇算失败吗 Do you think Zeppelins are a bad investment?
你们有人见过他吗 Any of you fellas seen this guy?
等等 伙计 Wait a minute, partner.
给他画上顶牛仔帽 Draw a cowboy hat on him.
这些机械鸟会帮我们把信息传达出去 These mechanical birds will get our message out.
他们会去一家网咖 They will go to an Internet cafe
然后给幸存的建造大师们发邮件 and e mail the remaining MasterBuilders
然后他们会在云端布谷乐园的秘境和我们碰头 who will meet us in the secret realm of Cloud Cuckooland.
布谷乐园 Cuckooland?
等等 那训练的事呢 Wait. What happened to that whole training part?
别担心 艾米特 Don't worry, Emmet.
你的训练从现在开始 Your training begins now.
弹钢琴的 Piano man.
快开门 Open up.
你的训练晚点再开始 Your training begins later!
数三下 On three.
一 One
我觉得我们安全了 I think we're in the clear.
不许动 烂人们 Freeze, turkeys.
我只想要抵抗圣器 All I want is the Piece of Resistance.
我宁可弄死他也不给你 We would rather he died than give it to you.
我不太希望"他"死掉 I would not rather he died.
听着 各位 你们可以吃敬酒 Look, everybody, we can do this the easy way,
也可以... or we can do it
走 快跑 Go, run!
他们选择吃罚酒 开枪 开枪 They took the hard way. Fire! Fire!
维特鲁威 怎么去云端布谷乐园 Vitruvius, which way to Cloud Cuckooland?
朝着天空中那个又大又亮的东西 Head for the big bright thing in the sky.
你是说太阳吗 You mean the sun?
是的是的 就是太阳 Yeah. Yeah, that's it.
我们快逃出去吧 给 用这个 Let's get out of here. Here, use this.
什么 等等 What? Wait, hey
你在干什么 走吧 What are you doing? Let's go!
我不知道自己在干什么 I don't know what I'm doing.
永别了 Good bye.
轰 Boom!
该死 Oh, dang!
啊啊啊我这里有猪 我超讨厌猪 Aah! I've got pigs! I hate pigs!
伙计们 别坐那儿玩泥巴了 Guys, quit playing around in the mud.
我需要你们的帮助 I could use your help.
狂野妹 是我们需要你的帮助 Wyldstyle, we could really use your help!
维特鲁威 他们逼近我们了 Vitruvius, they're gaining on us.
快造点什么 Build something!
让艾米特试试 Let Emmet try!
别让艾米特试了 No, let's not let Emmet try!
我都没受过训练 I haven't had any training.
没关系的 That's okay.
我们先从成为建造大师开始 We'll start with how to becne a MasterBuilder.
第一步 相信自己的直觉 Step one, trust your instincts.
好吧 好吧 Okay, okay.
快造点什么 快造点什么 Build something! Build something!
接招 Take that!
除非你的直觉很差 Unless your instincts are terrible.
不 轮子 No! The wheel!
我快控制不住它了 I can't control it much longer!
艾米特 我们得把轮子 Emmet, we need to attach the wheel
安到一个转啊转的东西上 to something that spins around.
我们得把轮子安到一个转啊转的东西上 We need to attach the wheel to something that spins around.
我们得把轮子安到一个转来转去的东西上 We need to attach the wheel to something that spins around.
我们得把轮子安到一个转啊转的东西上 We need to attach the wheel to something that spins around.
转啊转的东西上 转啊转 转啊转 Something that spins around. Spins around. Spins around.
艾米特 你要去哪里 Emmet, where are you going?
这最好有效 Oh, this better work.
坐稳了 Hang tight!
该死 Dagnabit!
干得好 艾米特 Well done, Emmet.
我成功了 I did it.
你还真的成功了耶 You actually did it.
火车 Train!
哦不 Oh, no.
从我的火车上滚下去 Get off my train.
快跑 Run!
狂野妹 Wyldstyle!
他要把我们撞下去 He's gonna ram us.
快快快 那一块 快把那块给我 Quick, quick, quick! That piece! Give me that piece.
建一个斜坡 Build a ramp!
怎么回事 What the heck?
你们安息吧 Rest in pieces.
不要 Oh, no.
等等 不 不 不要 Wait. No, no, no.
谢谢你之前救了我一命 Thanks for saving my life back there.
哪怕现在... Even if, you know...
都没有意义了 eventually it turned out to be pointless.
不管怎样... Well, for what it's worth...
这都是我这辈子最美好的15分钟 this has been about the greatest 15 minutes of my life.
搞什么... What the ?
放松 各位 我来了 Relax, everybody, I'm here.
蝙蝠侠 Batman!
好啊 宝贝儿 宝贝儿 What's up, babe? Babe!
什么 What?
不好意思 蝙蝠侠 这位是艾米特 Oh, sorry. Batman, this is Emmet.
艾米特 这是我男朋友 蝙蝠侠 Emmet, this is my boyfriend, Batman.
我是蝙蝠侠 I'm Batman.
他是你男朋友 That's your boyfriend?
蝙蝠侠是吧 你俩是怎么搅上的 Batman, huh? Where'd you guys meet?
其实还挺有意思的 是吧小蝙蝙 It's actually a funny story, right, Bat?
他在这儿呢 There he is.
刑会刑会 坏警察 蝙蝠侠 "Police" To meet you, Bad Cop. Batman!
哪阵风把你 The pleasure...
摧来了 is all "Spine."
你猜怎么着 Guess what
你个智障儿童 you big dumb baby.
你的车就是辆婴儿车 Your car is a baby carriage.
哦不 你男朋友死了 Oh, no, your boyfriend's gone.
宝贝儿 搞什么 Hey, babe. What?
让我们拉拉小手 Let's hold hands.
所以说... So, uh...
伙计们 我觉得我们快撞上太阳了 Hey, guys, I think we're about to crash into the sun.
是的 但是看起来会很酷炫的 Yeah, but it's gonna look really cool.
这里是云端布谷乐园吗 也没有云啊 Uh, is this Cloud Cuckooland? I don't see any clouds.
或者是布谷鸟 Or cuckoos.
不 不 这里是中土西兰 No, no, this is middle Zealand.
是一片奇妙的土地 A wondrous land
满是骑士 古堡 羊肉 full of knights, castles, mutton
刑具 贫穷 蚂蝗 文盲 torture weapons, poverty, leeches, illiteracy
以及... and, um...
龙 Dragon!
没错 还有那个 Yeah, that too.
一到云端布谷乐园 Once we arrive at Cloud Cuckooland,
我们就马上召集建造大师军团去... we'll raise an army of MasterBuilders to
是的 是的 总而言之 你们得 Yeah Yeah. Anyway, you guys gotta
感受感受我新安装在后面的超级音响 check out these new subwoofers I installed in the back.
我管它们叫猛犬 听听他们狂吠吧 I call them the dogs. Listen to them bark!
你能把声音调小一点吗 Can you turn that down a little bit?
这是我为狂野妹写的一首歌 This is a song I wrote for Wyldstyle.
暗无边啊 Darkness.
写的是我没爹没娘的生活状态 It's about how I'm an orphan.
没了娘啊 No parents
这才叫音乐 艾米特 This is real music, Emmet.
蝙蝠侠是真正的艺术家 走阴郁颓废路线 Batman's a true artist. Dark, brooding.
是吗 我倒是快被阴郁出鸟了 Well, I'm dark and brooding too.
大家看哪 彩虹耶 Guys, look, a rainbow.
所以你需要顺着彩虹开上去 So you're gonna drive up the curved part...
富得流油 Super rich
一路开到最上头 ...take it all the way to the top...
让我不那么难过 Kind of makes it better
然后停车 ...and park the car.
各位 欢迎来到云端布谷乐园 现在 Friends, welcne to Cloud Cuckooland. Now...
只要我报上秘密敲门暗号就能进去了 I just need to give the secret knock.
好吧 Okay...
我就直说了吧 I'm just gonna cne right out.
我不知道这算怎么回事 I have no idea what's going on,
也不知道这里是干嘛的 or what this place is at all.
侬好啊 我是独角喵公主 Hi! I am Princess Unikitty...
欢迎来到云端布谷乐园 and I welcne you all to Cloud Cuckooland.
怎么连告示牌都没有 There's no signs or anything.
这的人可怎么过活啊 How does anyone know what not to do?
在我们云端布谷乐园 Here in Cloud Cuckooland...
才没有那些条条框框 there are no rules.
不要政府 There's no government...
也不要保姆 no babysitters...
不用按时睡觉 no bedtimes...
不会愁容满面 no frowny faces...
不准留大胡子 no bushy mustaches...
总之没有任何负面的东西 and no negativity of any kind.
貌似你刚才说"不"说了几千遍 You just said the word "no" like a thousand times.
因为这里不用纠结那些细节 And there's also no consistency.
我讨厌这地方 I hate this place.
所有点子都是好点子 Any idea is a good idea is a good idea,
除了那些让人不高兴的 except the not happy ones.
你应该把它藏在心里最阴暗的角落 Those you push down deep inside...
这辈子永远 永远 永远 where you'll never, ever, ever...
永远 ever...
都别再想起来 find them.
你们建造大师要在大狗那里集会 Your fellow MasterBuilders are gathered in the Dog.
大啥 The what?
天啊 那是超人吗 Ah! Is that Superman?
妹子你怎么来了 Girl, what are you doing?
超人兄 啊 你好啊 Hey, Superman! Oh, hey. What's up?
我是绿灯侠 是吗 Lantern. Green Lantern. Yeah, yeah.
开会的时候坐我身边吧 You wanna sit together at the meeting?
我得回氪星上办点急事 Um, I have to go back to Krypton.
氪星不是都炸没了吗 Didn't Krypton blow up?
各位建造大师们 包括但不仅限于 My fellow MasterBuilders, including but not limited to...
罗宾汉 小美人鱼 Robin Hood, Mermaid Lady...
甘道夫 Gandalf...
沼泽怪 Swamp Creature...
八十年代的太空男 你好啊 1980 something Space Guy... Hello!
02年NBA全明星队 2002 NBA All Stars...
以及神奇女侠 and Wonder Woman.
各位不远万里前来 是因为关键时刻已至 You have traveled far to be here for a moment of great import.
我们已经知道 We have learned...
商业大王计划使用 that Lord Business plans to unleash...
完全武器化的强力胶器 a fully weaponized Kragle...
在周二卷饼日那天 on Taco Tuesday...
终结全世界 to end the world as we know it.
请各位镇定 Please, calm yourselves.
绿忍者 Green Ninja...
米尔豪斯 Milhouse...
善良吸血鬼 Nice Vampire...
米开朗基罗 同名忍者龟 Michelangelo, Michelangelo...
还有埃及艳后 and Cleopatra.
我们还有一线希望 There is yet one hope.
天选之人已经现身 The Special has arisen.
那年轻人 上前一步 Have the young man step forward.
如你所愿 大宝利多 As you wish, Dubbledore.
我是甘道夫 I'm Gandalf!
应该是"邓布利多" 大宝利多么 It's pronounced "Dumbledore." Dubbadore?
不对 是"邓布利多" No, "Dumbledore."
我听着就是"大宝利多" Thought you said "Dubbadore."
维特鲁威 Vitruvius!
你还是写下来吧 破名字谁记得住 Alright, you gotta write that down. I'm not gonna remember any of it.
说正事吧 But here we go.
天选之人将发表激情澎湃的演讲 The Special will now give an eloquent speech.
来吧老弟 你可以的 Go ahead, man. You got this.
好吧 Ok.
各位好 我是艾米特 Hello. I'm Emmet.
这个是抗争圣器 Oh, and this is the Piece of Resistance.
多谢 Thank you.
各位 我由衷地感到 Well, uh, I know that I, for one...
非常荣幸 能与各位一起 am very excited to work with you guys...
进攻奥科坦大厦 找到强力胶器 to get into the Octan Tower, find the Kragle...
把这个啥放到那个啥上 and put this thing on the thing.
我非常清楚 这个任务非常艰难 And I know it's going to be really hard, but
非常艰难么 "Really hard"?
用钩子手擦屁股才叫难 Wiping ye bum with a hook for a hand is really hard.
你说的那叫不可能 This be impossible.
上次我们攻进商业大王的老巢时 The last time we tried to storm Lord Business' office...
想尽了一切办法 we used every plan we could conceive.
战果简直悲催得不忍提及 The result was a massacre too terrible to speak of.
您是哪位 Who are you?
我江湖人称铁胡子 The name be Metal Beard.
待我告诉尔等一个悲伤的故事 And I'll tell you me tale of woe.
棒极了 又来了 Oh, great, here we go again.
我一路冲杀 I arrived...
直杀到塔底 at the foot of the Tower...
亲率忠勇建造小队 with me hearty MasterBuilder crew...
我的忠勇小队
却发现强力胶器 only to find the Kragle
高藏在高耸入云之大厦绝顶 was all the way up on the infinityeth floor...
有机器人大军重兵护卫 guarded by a robot army...
还有各种精密恐怖之安保措施 and security measures of every kind imaginable:
有激光 Lasers...
鲨鱼 sharks...
激光鲨鱼 laser sharks...
过劳暴躁小秘 overbearing assistants...
以及各种怪异危险之上古遗物 and strange, dangerous relics...
会粘住你 that entrap...
夹住你 Snap...
电死你 and zap.
还有一神秘房间曰智库 And there be a mysterious room called the Think Tank.
吾浴血奋战杀出重围 I barely made it out of that room
却只剩头颅一颗 with just me head!
以及各种器官 And organs.
好吧 Ok...
我不得不把我那曾经健美魁梧 I had to replace every part of my once strapping
雄风四射的海盗之躯 virile pirate body...
用这些破烂废物替换 with this useless hunk of garbage ye see before ye.
如果你认为应该杀回 So if ye think it'd be a good idea to return
那个天谴之地 to that forsaken place,
天选之人 Special,
你倒说说你有什么好办法 what idea have ye that be better
能超越那上百位 than the ideas of 100
逝去的建造大师们的集体智慧 of our fallen MasterBuilder brothers?
这个嘛 Well, uh...
严格来讲我还不是个建造大师 Well, technically I'm not exactly a MasterBuilder yet.
说甚 What?
静一静 请大家静一静 Please! Everyone! Please!
废物 Rubbish!
没错 你们说的对 Yes, it's true.
也许我不是建造大师 I may not be a MasterBuilder.
也许我没什么经验 I may not have a lot of experience...
没打过仗没领过军 也没制定过计划 fighting or leading or cning up with plans.
连想法都没有 Or having ideas in general.
事实上 我既不聪明 In fact, I'm not all that smart.
也不是你们想的那种有创造力的人 And I'm not what you'd call a "Creative type."
另外 Plus...
我什么本事都没有 generally unskilled.
以及 Also...
又胆小又怕事 scared and cowardly.
我知道你们怎么想的 I know what you're thinking:
这家伙是这世上最没资格 "He is the least qualified person...
领导我们的人了 in the world to lead us."
你们想对了 And you are right.
听了这话我们难道会好受一点吗 This is supposed to make us feel better?
我马上就要说"但是"了嘛 No, there was about to be a "But."
你的确是个蛋 没错 You're a butt! Yes.
你们自己玩吧 You all be on your own!
大业已颓 孤去也 I be leaving this lost cause!
你们别走啊 Why are you leaving?
有内讧的国家 A house divided against itself
都比这破地方好[林肯名言] would be better than this.
亚伯拉罕林肯 Abraham Lincoln!
给我坐着你那太空飞椅回来 You bring your space chair right back here!
别走啊 各位 Come on, guys!
我们能行的 是吧 We can still do this. Right?
你真是一点都不特殊 You're not even a bit special.
他倒真是个白痴 Well, you were right about him being a ding dong.
你太让人失望了 You're a huge disappointment.
把他扔出去 污了老子的眼 Get him out of here. I don't wanna look at him.
反正局面也不会更难看了 Well, at least it can't get any worse.
我错了 I was wrong.
泰特利斯[高尔夫]之球来袭 It's the Orb of Titleist!
轰轰 坏人来啦 Ruh roh. It's the bad guys.
他是怎么 How did he ?
快跑 大家保护天选之人 Go! Run! Come on, everyone! Protect The Special.
他脚腕上是什么 What's that on his ankle?
那是追踪设备 It's a tracking device.
把建造大师通通抓起来 Take the MasterBuilders prisoner.
他把敌人引到这里来了 Oh, he led them right to us.
几位 这不是我的错 Guys, no, no, no. It's not my fault.
你真是史上最烂的领导者 You are the worst leader I've ever seen.
快上蝙蝠车 To the Batmobile!
奶奶的 Dang it.
快上隐形喷气机 To the invisible jet!
爷爷的 大家自保吧 Dang it! Every man for himself.
不行 我们必须要保住圣器 No, we must protect the Piece.
大鲨鱼 知道现在该怎么做吗 Shaq, do you know what time it is?
该好好露一手了 It's game time.
大伙儿准备好了吗 Y'all ready for this?
不好 他们早有防备 Oh, no! They were ready for that.
怎么没打散 It didn't break!
因为被强力胶器固定过 口香糖炮 Because it's Kragled. Machine gum!
发射 Fire!
不 No!
我动不了了 I can't move!
不要着急 超人 Don't worry, Superman.
我帮你出来 别过来 I'll get you out of there. No! Don't!
天啊 我的手粘住了 我的腿也粘住了 Aah! Oh, my gosh. My hands are stuck. My legs are stuck as well.
我恨你全家 I super hate you.
你们快把我拉散架了 亲爱的 Ow! You're pulling my torso off. Babe...
帮我护送他离开 help me get him out of here.
我说过大家自保为上了 I said "Every man for himself."
你得支持我啊 Hey, you gotta be there for me.
好吧 Fine!
行行行 Fine. Fine. Fine.
你态度能不能好一点 我态度够好了 I need you to have a better attitude. I have a great attitude.
天选之人在第二象限 The Special's in the northwest quadrant.
我们把他包围了 We've got him cornered.
人哪去了 Where'd he go?
不 Oh, no!
他们击毁了呆萌云朵稳定器 They've hit our silly cloud stabilizers!
快走 我们必须保护艾米特离开这里 Let's go! We need to get Emmet out of here.
就不能造点什么 Can't we build something?
你们好 我是本 叫我小本就行 Hey! I'm Ben. But you can call me Benny.
我能造太空飞船 瞧着 I can build a spaceship. Watch.
正月里来太空船呀嘛太空船 Spaceship, spaceship, spaceship Spaceship, spaceship
没用的 天空被敌人控制了 No! You can't. The skies are surrounded.
没关系 反正我一开始也没打算 That's okay. I didn't really wanna build...
造太空船 没关系 a spaceship anyway. That's cool.
什么地方才不会被找到呢 Where can we go where we can't be found?
去水下怎么样 Maybe we could go underwater?
不如去水下怎么样 What if we went underwater?
好主意啊 亲爱的 Great idea, babe!
谢谢你 蝙蝠侠 你真是金点子大师 Thank you, Batman. Your ideas are the best.
明明是我说的 But I just said that.
造潜艇吧 造蝙蝠艇 版权已注册 We could build a submarine. A Bat Submarine, patent pending.
还有彩虹 With rainbows!
还有捕梦网 以防我们打瞌睡 And dream catchers, in case we take a nap.
就好像是水下太空飞船 Like an underwater spaceship!
但你们不能全造上去吧 But you can't build all of them at once.
准备 分头行动 Ready? Break.
好吧 Ok.
我想要的颜色是蓝树莓色和青苹果色 These are the colors I need. Blue razzleberry and sour apple!
有人找到黑色件了吗 我这里急需 If anybody has black parts, I need them, okay?
我只用黑块 I only work in black.
非常非常非常深的灰色也凑合 And sometimes, very, very dark gray.
用这个黄块 几位 用我帮忙吗 Use the yellow bricks! Hey, guys, can I help?
不行 一定得是这样 我需要那样 No! It has to be this way! No, I need that!
他在哪 Where is he?
有谁知道这是啥 需不需要 Anyone know what this is, and do you need it?
我们应该造个太空翼和推进器 I think we could use wings and rocket boosters.
把你的飞船玩意儿从我这拿开 Ew. Get your retro space stuff out of my area.
你们只需告诉我做什么 怎么做就行 You guys, hey, just tell me exactly what to do. And how to do it.
艾米特 不要管其他人在做什么 Emmet, don't worry about what the others are doing.
你必须认识到自己的特殊性 You must embrace what is special about you!
找到了 There he is!
全军集结 攻击潜艇 All units, attack the sub!
艾米特 快进来 Emmet, get in here!
拦住他 拦住他 Stop him! Stop him!
别让他逃进水里 Don't let him get to the water!
跳 跳 跳 全体进艇 Dive, dive, dive! Everybody in!
马上就要入水了 We're going under!
糟了 Oh, no.
我的家 My home.
没有了 It's gone.
我现在的感觉 I feel something inside.
跟开心截然相反 It's like the opposite of happiness.
我必须保持积极 I must stay positive.
泡泡糖 Ah. Bubble gums.
小蝴蝶 Butterflies.
棉花糖 Cotton candy.
太抱歉了 独角喵 Gosh, I'm so sorry, Unikitty.
你想坐下来谈一谈吗 Do you want to sit down and talk about it?
那 是个 什么玩意 What the heck is that?
这是双层沙发 It's a double decker couch.
刚才我觉得应该造一个 Which seemed like a good idea at the time...
但现在我发现其实没什么用 but I now realize it's not super helpful.
但是你看 有杯托 But, you know, it has cup holders.
坐垫下面还有冰箱 Seats flip up with coolers underneath.
你真是让人失望到家了 You are so disappointing on so many levels.
为什么我的裤子又湿又凉 真恶心 Why are my pants cold and wet? Ew.
船体破损 Hull breach.
船壳在哭泣 The walls are crying!
接缝处开始进水了 We're cning apart at the seams!
蝙蝠侠决不能被淹死 This is not how Batman dies.
艾米特 Emmet!
坚持住 坚持住 狂野妹 Hold on, hold on! Wyldstyle!
深呼吸 大家深呼 Deep breath! Deep breath, everybod !
微管员 下面情况如何 Micro managers, what's going on down there?
正在扫描潜艇残骸 Scanning submarine wreckage.
未发现幸存者 No survivors detected.
水下警察 把大海掀起来也要找到他 Scuba cops, dredge the entire ocean if you have to.
我们必须要找到圣器 We have got to find that Piece.
把囚犯带给商业大王 Let's get these prisoners back to Lord Business...
向他汇报战果 and give him the good news.
天选之人完蛋啦 The Special is no more.
你们好啊 各位 Hello, everybody!
超人 神奇女侠 没想到你们也来了 Superman. Wonder Woman, I had no idea you'd be here.
沙奎尔奥尼尔先生 Mr. Shaquille O'Neal.
你们好 Greetings, all!
欢迎来到我的智库 Welcne to my Think Tank.
救救我们 Help us!
这些年你俘虏的建造大师 All the MasterBuilders you've captured over the years,
都关押在这里 you've brought them here.
你的感知非常敏锐 超人 You're a very perceptive person, Superman.
他们构想出世上 They cne up with all the
所有事物的指示 instructions for everything in the universe.
机器人 Robots!
不 不 No! No! Grr!
真是糟糕透顶了 Can't get much worse than this.
你好 邻居 不 Uh, hello, neighbor. Oh, no.
我是绿灯侠 It's Green Lantern.
我的天啊 我们是室友 太扯了吧 Oh, my gosh, we're roommates! How crazy is that?
这里谁有氪石可以给我 Does anyone have some Kryptonite that they could give me?
等等 天选之人在哪 Whoa, whoa, whoa. Where is The Special?
天选之人和抵抗圣器 The Special and the Piece
已沉入海底 of Resistance are at the bottom of the ocean.
等等 你是想告诉我你没有抓到他 Wait, are you telling me you don't have him?
先生 我的潜水队正在搜寻他的遗体 Sir, my scuba team is looking for his remains as we speak.
坏警察 他很有可能还活着 Bad Cop, he could still be alive!
圣器很有可能还在那里 The Piece could still be out there.
目前能找到的只有天选之人的双层沙发 The only remnant of The Special was a double decker couch.
等等 Wait, hold on.
双层沙发 A double decker couch?
是的 先生 Yes, sir.
真的吗 所以就像那种双层床的沙发 Really? So it's like a bunk bed couch?
是那个样子的吗 Is that what it's like?
那有点蹊跷 That's weird.
如果你坐在上层的中间 If you're sitting in the top middle,
不踩别人怎么下来呢 how are you gonna get down without climbing over someone?
如果你坐在下面看电视 If you're sitting on the bottom and you're watching TV,
就会看到很多脚来回晃荡 are you gonna have to watch through a bunch of dangling legs?
谁又会想坐下面 Who's gonna want to sit on the bottom?
这绝对是 It is literally...
我听过的最没用的想法 the most useless idea I have ever heard.
好吧 我们还活着 Well, we're still alive.
双层沙发 Heh. The double decker couch.
看来也不是完全没用啊 It wasn't totally pointless after all.
这是唯一一件没被毁坏的东西 It's the one thing that stayed together.
我一直对你坚信不疑 艾米特 I always believed in you, Emmet.
我不想扫你们的兴 但大伙儿注意到了没 I don't mean to spoil the party, but does anyone else notice...
我们被困在了汪洋大海中的一个沙发上 We're stuck in the middle of the ocean on this couch?
这会儿可不会有什么远洋巨轮 I mean, it's not like a big gigantic ship
不知道从哪蹦出来救我们的命 is gonna cne out of nowhere and save us.
我的天啊 My gosh!
过来吧 伙计们 Avast, mateys!
铁胡子 我记得你说我们败局已定 Metal Beard, I thought you said we were a lost cause!
是啊 Ye are!
难道你没有听到我说 Did ye not hear me whole story
要把公司里的蠢蛋都集中到一起吗 circumscribing the folly of this whole enterprise?
你喊这么大声 Well, it's kind of hard
很难有人听不到你说的话 not to hear when you're yelling everything.
那么你为什么要回来 So why did you cne back?
这一定是那个双层沙发吧 This be doubled land couch.
商业大王的人完全忽视了它 I watched Lord Business' forces cnpletely overlook it.
这意味着我们需要更多像这样的创意 Which means we need more ideas like it!
谢谢你 Oh, thank you.
既蠢又臭的创意 Ideas so dumb and bad,
大家都觉得没用的创意 that no one would ever think they could possibly be useful.
谢谢你 Oh. Thank you.
那么 天选之人 我们要怎么做 So, Special, what do we do?
好吧 Well...
商业大王 what's the last thing
最不希望建造大师们做什么 Lord Business expects MasterBuilders will do?
建一艘宇宙飞船 Build a spaceship?
杀掉一只鸡 Kill a chicken?
嫁给棉花糖 Marry a marshmallow.
肯定是这个 Why this!
你要怎么让它们乖乖待在农场里 How you gonna keep 'em down on the farm?
不 是按照指令齐心协力 No! It's follow the instructions.
不喜欢那样 听起来怪怪的 Don't like that. Sounds weird.
听我说 等等 听我说 Now, listen. Wait, listen.
朋友们 你们都很有天分和想象力 Guys, you're all so talented and imaginative.
但你们不能像一个团队那样合作 But you can't work together as a team.
我只是一名建筑工人 I'm just a construction worker.
但当我有计划时 我们齐心协力 But when I had a plan and we were all working together.
我们可以建摩天大楼 I mean, we could build a skyscraper.
现在你是一名建造大师 Now, you're MasterBuilders.
想想那之后会发生什么 Just imagine what could happen if you did that.
你们可以拯救这个宇宙 You could save the universe.
说得好 艾米特 说得好 Well said, Emmet. Well said.
真的吗 Really?
她的演讲很好 老弟 She be a fine speech there, laddie.
好吧 Ok.
谁去帮我拿些记号笔 Somebody get me some markers,
建筑用纸 some construction paper,
还有一些闪光胶水 and some glitter glue!
我管这叫 I call this:
艾米特之进塔计划 "Emmet's plan to get inside the Tower.
把抵抗圣器放到强力胶器上面 Put the Piece of Resistance on the Kragle,
最后拯救世界 and save the world."
我在原来的城市建造过上百个类似的建筑 I've built a hundred just like them back in the city.
如果我们进去 If we can just get in,
我知道空气导管和接线在哪里 I know where the air ducts and wiring are located.
我能带你们去任何地方 I can get us anywhere.
我们要怎么进去 How will we get inside?
坐宇宙飞船 In a spaceship.
宇宙飞船 好主意 宇宙蝙蝠飞船 Spaceship! Ha, ha! Great idea. A Bat Spaceship.
不 他们就等着我们驾驶 No, they're expecting us to show up
蝙蝠侠宇宙飞船 或者是 in a Bat Spaceship, or a
海盗或是彩虹飞船 pirate spaceship or a rainbow sparkle spaceship.
我对那些都没意见 One of those sounds awesome to me.
我的意见是建造一艘 My idea is to build a spaceship,
和所有其他奥科坦运输飞船一样的飞船 that's exactly like all the other Octan delivery spaceships.
所以不是要我建一艘 So not the special spaceship
专属于你们的飞船 that I'm building for all of you right now?
对不起小本 或许下次吧 Sorry, Benny. Maybe next time.
你简直让我不想活了 Ooh, you're really letting the oxygen out of my tank here.
是的 但根据你宝贵的指令 Yeah, but according to your precious instructions,
这艘船需要一个超光速推进装置 this ship needs a hyperdrive.
我们没有那个零件 We don't have that part.
也许我们可以找来一个 Maybe we could find one!
你打算怎么找 What do you think,
等着飞船凭空跳出来让你拆吗 a spaceship is just gonna appear out of the blue?
这尼玛逗我玩呢 Are you kidding me?
又是这套 The same thing!
楚伊 Chewie!
我们去参加纳布的派对都走到半路了 We're supposed to be halfway to Naboo for a sweet party!
这个超光速推进装置一直故障不断 This hyperdrive keeps malfunctioning,
把我们带到这样一个废柴星系 taking us to loser systems like this.
索罗队长 我们必须走 Captain Solo, we must go.
你知道如果不守时我会有多不安 You know how perturbed I get if we are not punctual.
机器人说得对 我们走吧 The Droid's right. Let's roll.
等一下 汉 Now hold on, Han.
也许我们注定来到这个星系 This might be the right galaxy after all.
因为我看见一个人间尤物 Because I see a heavenly body.
我有男朋友了 Ooh, whoa, I have a boyfriend.
正牌男友 对吧 宝贝 And it is super serious. Right, babe?
当然是这样 Of course it's serious.
还有位置吗 Got room for just one dude?
他和你一样可爱 If he's a cool dude like you.
你竟敢抛弃我们 You're trying to bail on us!
我没想抛弃你们 I'm not trying to bail!
你想和他们坐飞船参加派对 You asked them if you could go with them on their party ship!
那上面有锦衣玉食 That thing is filled with bon vivants.
你现在说法语了 You speak French now?
宝贝 听着 如果我们之间想长久 Babe, look, if this relationship is ever gonna work between us.
我就要拥有随时去派对放松 I need to feel free to party.
和一群陌生人痛快畅饮的权利 With a bunch of strangers whenever I feel like it.
什么 What?
宝贝 Babe!
我会给你发信息 I will text you.
你从哪弄的帅气斗篷 伙计 Where'd you get that sweet space cape, brother?
派对时刻到了 It's party time!
宝贝 Babe?
狂野妹 你是个好姑娘 Wyldstyle, you're such an amazing person.
而且如果蝙蝠侠没发现你的好 And, you know, if Batman can't see that, then he's just,
那他一定是瞎了 well, he's just as blind as a guy,
眼睛不工作了 whose eyes stopped working.
我要告诉你一些事 And I'm gonna tell you something:
蝙蝠侠是我见过最烂的人 Batman is the worst person I've ever met.
要超光速推进装置吗 不会吧 Need a hyperdrive? No way.
宝贝 我就知道 我就知道 Babe! I knew it! I knew that.
你真的吓到我了 You really had me there!
那些家伙蠢透顶了 Those guys were so lame.
他们只会玩太空跳棋 All they did was play space checkers.
另外搞了半天 Plus, it turns out
那长毛是个男的 the hairy one's a dude.
那铁家伙也是 全是男的 And the metal one too. All dudes.
但他们没注意到推动器不见了吗 But won't they notice their hyperdrive is missing?
来吧 楚伊 发动推动器 Come on, Chewie, hit the hyperdrive.
不 他们没事 Nah, they'll be fine.
大家来造船
第一步 Step one.
好吧 一块红色四方格放到 All right, we need a red four piece unit over at the
独角喵那 Unikitty.
你们要按指令做 记得吗 You're supposed to follow the instructions, remember?
对不起 Sorry.
这真让我抓狂 Ugh, this gives me the jeebies.
我怎么能 我不能 What do I even? I can't!
做得不错 Nice!
我们把飞船开到服务入口 We pilot the ship to the service entrance,
以便能通过危险的 so we can get past the dangerous,
同样也很酷的 but also kind of cool,
激光门 laser gate.
空间密码 Space ID.
我有预约 I have a drive on.
你们来这见谁 Who are you here to see?
我来见你的屁股 I'm here to see Your Butt.
姓是屁股还是名字是屁股 或者是 Is that last name "Butt," First name "Your," or is it?
我的天啊 Oh, my gosh!
一击命中 First try!
第三步 我们闯进商业之王的办公室 Step three." We break into Lord Business' office,
之后把他的圣物收藏拿来做伪装 and we'll plunder his collection of relics for disguises.
第四步 小本和铁胡子 Step four. Benny and Metal Beard
潜入主控制室 will sneak their way into the master control room.
12区动作感应器触发 Motion sensors triggered in Sector 12.
收到 10 4.
你跟我想的一样吗 Are you thinking what I'm thinking?
行动 Do it.
铁胡子 简直太棒了 Metal Beard, that was awesome!
海上守则第一条 First law of the sea,
永远不要用屁股坐海盗的脸 never place your rear end on a pirate's face.
一旦进去了 他们会用科技万事通 Once inside, they'll use their technical know how...
解除强力胶器之盾 to disable the Kragle shield.
我是电脑 I am the cnputer.
酷 能说话的电脑 Cool! Talking cnputer.
请解除护盾系统 Please disable the shield systems.
遵命 Of course.
您所在区域未搜索到匹配电影 There are no movies in your area with that title.
第五步 维特鲁威会用 Step five. Vitruvius will provide
望远镜指引以保证我们没有被跟踪 lookout and make sure we're not being followed.
好的 Okay.
蝙蝠侠和小猫潜入总裁室 Batman and Unikitty go into the boardroom
对商业之王的计划最后做一点修改 to make one last change to Lord Business' plan.
我建议我们冷冻宇宙 I move that we freeze the universe.
有人支持吗 Can I get a second on that?
我来吧 I second.
布鲁斯韦恩 韦恩产业的首席执行官 Bruce Wayne, CEO of Wayne Enterprises.
布鲁斯韦恩 那是谁 Bruce Wayne? Uh, who's that?
听起来很帅 Sounds like a cool guy.
我们想投资你们公司 We'd like to invest in your cnpany.
你们用来控制宇宙的武器很酷 Your weapon to control the universe sounds super sweet.
我必须说 确实是这样 超级酷 I must say. It is, indeed, super sweet.
酷 你们用什么音效系统 Cool. What kind of sound system does it have?
音效系统 那个 Uh, sound system? Well, I mean,
有iPod Shuffle啊 we have an iPod Shuffle.
等等 Wait a second.
你们用这机器控制宇宙 You're telling me you have a machine to control the universe,
却没有环绕音效 and you can't listen to tunes in surround sound?
这太尴尬了 Embarrassing.
我是说 Well, I mean...
我想要那么做 我要八尺扬声器 We need to get that done. I want eight foot speakers.
要得好 Great call.
我想要那种 Yeah, I want speakers that
超级大的音箱 you can hug with your arms and your legs,
跟着节奏摇摆 and just feel the beat.
听着 我们需要卷饼儿的 Listen up! We need new
新扬声器的说明 instructions for a speaker system for the TAKOS.
我们绝不会帮忙 We'll never help.
遵命 老板 Whatever you say, boss.
一旦指令打印出来 Then once the instructions are printed,
狂野妹和我就会进入强力胶器室 Wyldstyle and I will enter the Kragle room,
把那个东西放在另一个上面 place the thing on the other thing,
最终拯救全世界 and save the universe.
我可没画那个 我爆炸了吗 Whoa, whoa, whoa. Hey, I didn't draw that. Is that me exploding?
我之前没提过 Uh, I didn't mention that earlier?
强力胶器和抵抗圣器复合后就会爆炸 When you reunite the Piece with the Kragle, it might explode?
不 但也有可能不爆炸 对吗 No! But it might not, right?
当然 当然 就当不爆炸吧 Sure, sure, sure. Let's go with that.
注意了各位 扬声器已运到 Attention, everybody! Incning speaker delivery!
你们俩是谁 Who are you two?
我们是楼下的搬运工 We are transfers from downstairs.
什么 你说什么 What? Excuse me?
你的模拟声音听起来特别像人类 Your robot voice sounds an awful lot like a human voice.
让我缓一缓 我从没当过机器人 Give me a break. I've never been a robot before.
你说什么 你一直是机器人 What do you mean? You have always been a robot!
不 不 不 别听她的 No, no, no, do not listen to her.
你们的机器人序列号是什么 What are your robot serial numbers?
一切皆美好 Everything is awesome
不会吧 我就喜欢这个 No way. This is my jam.
我也喜欢这个 This is also my jam.
一切皆美好 Everything is awesome
一切皆酷炫 因为你并不孤单 Everything is cool when you're part of a team
快来和我一嗓子 Needs great harmonies.
我不想唱这首歌 我不 I don't want to sing the song. I'm not.
一切皆美好 Everything is awesome
一切皆酷炫 因为你并不孤单 Everything is cool when you're part of a team
一切皆美好 Everything is awesome
因为我们追寻梦想 When we're living our dream
快点 我们走 Quick, let's go.
一切皆美好 Everything is awesome
我以为你不喜欢那首歌 Hmm, I thought you didn't like that song.
我是不喜欢 I don't.
我知道你努力想表现得像女汉子 I know you put on this tough act,
但我觉得你没有那么刻薄 but I don't think you're as mean as you're trying to seem.
我不刻薄 你在说什么 I'm not mean. What are you talking about?
我是说 你们都说 I'm just saying, you were all,
他不是天选之人 维特鲁威 "He's not The Special, Vitruvius.
他不可能是天选之人 He can't possibly be The Special.
就他 你在开玩笑吗 This guy? Are you kidding me?"
总之 我觉得你不是那样 Anyways, I don't think that's you.
真正的你 The real you, anyway.
听着 艾米特 Look, Emmet.
我想成为那个人 好吗 I wanted it to be me, okay?
我想成为天选之人 I wanted to be The Special.
我知道这听上去有点扯 只是 And I know that sounds super mature. It's just...
自从我听过预言后 我就想成为那个人 Ever since I heard the prophecy, I wanted to be the One.
我在建筑工地那 I was right there in that construction site,
就站在那上面 可是 right on top of it, and then,
天选之人却是你 it turned out to be you.
就在那晚 当你认为我是那个天选之人 That night in the city, when you thought I was The Special,
然后你对我说我既有天赋有很重要 and you said I was talented and important,
从来没有人对我说过那些话 that was the first time anyone had ever really told me that.
那些话促使我发愤图强 And it made me wanna do everything I could,
成为你们口中的天选之人 to be the guy you were talking about.
露西 Lucy.
什么 What?
那是我的真名 That was my real name.
你之前问过我 然后 You asked earlier, and it's...
是露西 Lucy.
我真的很喜欢那名字 I really like that name.
你们俩废物在这说什么呢 What are you two losers talking about here?
什么 没什么 Huh? What? Oh, nothing.
我可以帮到你们 让那只奇怪的猫去拖时间 Thought I'd help you guys. Left the weird cat thing to stall.
商业 商业 商业 数字 Business, business, business. Numbers.
这有用吗 有 Is this working? Yes.
坏警察在那 There's Bad Cop.
哦丹尼男孩 风笛啊 Oh, Danny boy, the pipes
好的 等我的信号 Okay. Wait for my signal.
祝你好运 艾米特 Good luck, Emmet.
露西 Lucy.
也许这是再见了吧 I guess this might be goodbye.
我不喜欢说再见 我们不如说 I don't like goodbyes. Let's just call this:
"回头见 短吻鳄" "See you later, alligator."
"回头见 短吻鳄"? "See you later, alligator"?
一会儿见 鳄鱼 After a while, crocodile.
谁是露西 Who's Lucy?
蝙蝠侠 我们进到这个房间后 Batman, when we get inside this room...
周围有无数声音传感器 ...there are gonna be audio sensors everywhere.
别出声
我们必须非常非常安静 We have to be really, really quiet.
别担心 老爸 我读了 Don't worry, Dad, I read
你的蠢指令 不要吼我 your dumb instructions. Stop yelling at me.
小本 防护网那边情况如何 Benny, what's our status with the shield?
很好 不 进度很好 Oh, yeah, no, it's going great.
会很好的 只要有个人能听我的 It's just going great, if somebody would listen to me!
正在阅读最新一集《裤子都去哪儿了》 Downloading latest episode of Where Are My Pants?
你啥时候听见我说"裤子"了 Where are you getting "Pants" from?
你知道我想要什么 You know what I want!
风笛在呼唤 The pipes are calling
坏警察 Bad Cop.
你好 我是商业大王的助理 Hi, this is Lord Business' assistant.
他让你马上去他的办公室 He would like you to cne to his office immediately.
收到 Copy that.
谢谢 不用谢 Thanks. You are welcne, sir.
安保室
哟 你是谁 Hey, who is that?
那是信号 That's the signal...
但防护网还在 ...but the shield is still up.
我们荡过去[即兴发挥] We'll wing it.
这是蝙蝠双关语 That's a bat pun.
嘘 小本 Shh. Benny...
解除防护网 ...disable the shield.
解除防护网 现在 Disable the shield. Now.
解除防护网 Disable the shield.
正在搜索阿尔巴尼亚餐厅 什么 Searching for Albanian restaurants. What?
不 我从没说过 No! I never once said anything !
我不明白您的意思 I don't understand what you mean.
解除防护网 Disable the shield!
小本 什么状况 Benny, what's going on?
解除防护网 快点 Disable the shield! Come on!
我要发飙了 You are undermining me!
您想标记哪个短语 Which phrase would you like me to underline?
解除防护网 Disable the shield!
让我试试 Let me try.
汝须得立时尽撤防护网 Be ye disabling of yon shield.
正在解除防护网 Disabling shield.
什么 What?
好的 三 Okay, in three...
二 two...
一 one.
开干吧 Let's do this.
露西 Lucy!
露西 Lucy!
不 No!
天啊 Oh, man.
不 Oh, no.
从拐角溜过去 Sneaking around the corner...
维特鲁威 Vitruvius.
看到你不小心闯进了我的智库 I see you've accidentally wandered into my Think Tank.
对了 我还发现了你的一些朋友 And by the way, I found a few of your friends.
一些的意思是全部 抱歉 By which I mean all of them! Sorry!
工作合格了 坏警察 Acceptable work, Bad Cop.
谢谢您 Thank you, sir.
机器人 快点把这个老人打烂 Robots, destroy this old man at once.
你刚说我"老"吗 Did you just call me "Old"?
是啊 怎样 Yeah. So what?
年轻人 我更喜欢 Well, Junebug, I really prefer the word...
"经验丰富"这个词 ..."experienced"!
看到了吗 艾米特 You see, Emmet?
腐朽的灵魂比不上纯洁思 A corrupted spirit is no match for the purity of imagina
哈哈哈 维特鲁威 Ha ha ha! Vitruvius!
不 No!
维特鲁威 Vitruvius.
亲爱的艾米特 走近点 My sweet Emmet. Come closer.
你需要知道预言的一些事情 You must know something about the prophecy.
我知道 我在尽全力 I know, I'm doing my best...
但我无法 but I don't
那个预言 The prophecy...
是我编的 I made it up.
什么 What?
是我编的 不是真的 I made it up. It's not true.
这就是说我只是 But that means I'm just
我不是天选之人吗 I'm not The Special?
听我说 You must listen.
我现在告诉你的 What I'm about to tell you...
会改变历史进程 will change the course of history.
不 No.
不 No.
不再特殊了是吗 Not so special anymore, huh?
不过你猜怎么着 Well, guess what.
从来没人说我特殊 No one ever told me I was special.
我收集战利品不是为了炫耀 I never got a trophy just for showing up!
我不是什么独一无二的小雪花 I'm not some special little snowflake...
不是 No.
但即便像我这么不特殊 But as unspecial as I am...
你也比我更不特殊 you are a thousand billion times...
万亿倍 more unspecial than me.
机器人 给我上元精雕剑 Robots, bring me the Sword of Exact Zero.
好的 商业大王 Yes, Lord Business.
这一定很奇怪吧 It must be weird.
前一分钟 你还是全宇宙最特别的人 One minute, you're the most special person in the universe.
下一分钟 你就谁都不是了 And the next minute, you're nobody.
我的圣物厅里有一个好位置可以放这个 Oh, I have a nice spot for this in my relic room.
哦哦 我的错 Uh oh! My mistake!
就该扔出去 There it goes!
不 No!
永别了 Bye bye forever!
我猜现在只剩下一件事了 Well, I guess there's only one thing left to do!
开门放强力胶器[诸神之战] Release the Kragle!
电脑 在 先生 Computer! Yes, sir.
电休克机倒计时100密西西比 Set the electric shocker to 100 Mississippi.
没问题 No problem.
然后了结所有人 已经在做了 Then terminate everyone. Already on it.
艾米特 这样你有充足的时间 Emmet, that should give you enough time...
见证第一个被强力胶器毁灭的地方 ...to witness the first location to be Kragled.
你的家乡 不 Your hometown. No!
坏警察 很不巧 我要把你留在这等死 Bad Cop, unfortunately, I'm gonna have to leave you here to die.
什么 What? Sir.
这不是针对你个人 It's not personal.
这只是商业行为 It's just business.
商业大王 Lord Business.
拜拜 Ciao.
离摧毁模式开始 Beginning zapping termination...
还有99密西西比 ...in 99 Mississippi...
98密西西比 ...98 Mississippi...
97密西西比 97 Mississippi...
等等 and so on.
大家注意下 Attention, everyone.
我是商业总统 This is President Business.
你们好 Hello.
尽情欢庆周二卷饼日吧 Hi, welcne to Taco Tuesday!
不用担心这个又大又黑 Don't worry about this big black...
挡住太阳的庞然大物 monolith thing that's blocking out the sun.
你们需要担心的 What you need to worry about...
是我将要问的这个问题 is this question that I'm about to ask you:
谁想要卷饼 Who wants a taco?
我就知道 Yeah! I know!
卷饼 卷饼 疯起来 Tacos, tacos! We're going crazy! Yeah.
好了各位 All right, everyone.
正常点 Act normal.
非常好 Perfect.
现在 一起说"木头人" Now, everybody say "Freeze!"
好吧我猜乱跑和尖叫是正常的 So I guess running around and screaming is normal.
微管员 执行微管程序 Micro managers, cnmence micro management.
执行微管程序 Commencing micro management.
发生了什么 我动不了了 What's going on? I can't move!
有没有谁来帮帮我们 Please, please! Won't somebody help us?
艾米特 你有办法的对吧 就像平时那样 Emmet, you'll think of something, right? Like you always do.
你没听到他说的吗 Didn't you hear him?
预言是瞎编的 The prophecy's made up.
我不是天选之人 I'm not The Special.
有一段时间我以为我真的是 And to think for a moment I thought I might be.
艾米特 谁在说话 Emmet. Who said that?
我 I did.
我是维特鲁威幽灵 I am Ghost Vitruvius.
艾米特 之前你没让我说完 Emmet, you didn't let me finish earlier.
因为我死了 Because I died.
我之所以编了那个预言 The reason I made up the prophecy...
是因为我知道无论谁发现了抵抗圣器 was because I knew that whoever found the Piece...
都将成为天选之人 could becne The Special.
因为成为天选之人 Because the only thing anyone needs to be special...
只需要相信自己 is to believe that you can be.
我知道这听起来很像喵咪海报 但这是真的 I know that sounds like a cat poster, but it's true.
看看你相信自己特别时都做了什么 Look at what you did when you believed you were special.
你只需多相信一点 You just need to believe it some more.
但我如何在自己不特殊的情况下 But how can I just decide to believe that I'm special...
相信自己很特别呢 when I'm not?
因为世界就靠它了 Because the world depends on it.
离摧毁模式还有35密西西比 Zapping termination in 35 Mississippi...
什么 What?
34密西西比 34 Mississippi...
33密西西比 33 Mississippi...
32密西西比 32 Mississippi...
31密西西比 31 Mississippi...
30密西西比 30 Mississippi...
29密西西比 29 Mississippi...
28密西西比 27密西西比 28 Mississippi, 27 Mississippi...
26密西西比 26 Mississippi...
25密西西比 25 Mississippi...
24密西西比 24 Mississippi...
艾米特 Emmet!
你在干 What are you ?
18密西西比 18 Mississippi...
17密西西比 17 Mississippi...
16密西西比 露西 16 Mississippi... Lucy!
15密西西比 等等 你在干 15 Mississippi... Wait! What are you ?
现在该你当英雄了 Now it's your turn to be the hero.
13密西西比 不 13 Mississippi... No!
12密西西比 12 Mississippi...
回头见 短吻鳄 See you later, alligator.
别 Don't!
不 艾米特 No, Emmet!
7密西西比 7 Mississippi...
6密西西比 6 Mississippi...
5密西西比 5 Mississippi...
4密西西比 4 Mississippi...
3密西西比 3 Mississippi...
2密西西比 2 Mississippi...
1密西西比 1 Mississippi...
0密西 错误 0 Missi Error.
终结失败 Termination failure.
艾米特 Emmet!
不 No.
他 他救了我们 He... He saved us.
现在我们怎么办 Well, what do we do now?
一定有好的一面 There's gotta be a bright side...
在这里哪里 here somewhere.
有人有想法吗 Does anyone have any ideas?
艾米特有想法 Emmet had ideas.
要是世上有更多像他的人就好了 Arr, if only there were more people in the world like he.
也许世上有的 Maybe there are.
10秒后到楼下找我 Meet me downstairs in 10 seconds.
10秒后
亲爱的 我的裤子都 Honey, where are my...
去哪儿了 pants?
大家好 你猜怎么着 Hi! Hey, guess what.
找到你的裤子了 该剧完结了 小本 Found your pants. Series is over. Benny...
把信号传输到宇宙的每个角落 send this out to everyone in the universe.
1980年代的科技产品吗 1980 something technology?
这才对嘛 Now you're talking!
额 大家好 Uh... Ahem. Hey, everybody.
你们不认识我 You don't know me,
但我在电视上 所以可以相信我 but I'm on TV, so you can trust me.
我知道现在情况有点糟 I know things seem kind of bad right now.
但我们有办法解决 But there is a way out of this.
他叫艾米特 This is Emmet.
他和你们一样 And he was just like all of you.
都是大众脸 A face in the crowd...
也和你们一样遵从指令 following the same instructions as you.
他在社会中融入得太好 没人注意过他 He was so good at fitting in, no one ever saw him.
我该向你们道歉 And I owe you an apology...
因为原来我看低你们这类人 because I used to look down on people like that.
"我原来觉得他们只是跟随者 "I used to think they were followers...
没有自己的思想和目标" ...with no ideas or vision."
因为原来艾米特有很棒的想法 Because it turns out Emmet had great ideas.
虽然看上去很怪 And even though they seemed weird...
而且感觉没什么用 and kind of pointless...
但他的这些想法却比 they actually came closer...
其他人的更能拯救世界 than anyone else to saving the universe.
现在我们要完成他所希望做的 And now we have to finish what he started...
制造出我们脑子里想的奇怪玩意 by making whatever weird thing pops into our heads.
每个人都有能力成为开拓者 All of you have the ability inside of you to be a groundbreaker.
而且就是字面上的意思 And I mean literally!
开天辟地吧 Break the ground!
把部件拆掉 Peel up the pieces...
推倒你们的墙壁 ...tear apart your walls!
建造自己独有的东西 Build things only you could build.
保护你们自己 Defend yourselves.
我们需要抵抗商业总统 We need to fight back against President Business'...
粘住我们的计划 plans to freeze us!
人们不会记得今天是周二卷饼日 Today will not be known as Taco Tuesday.
在未来今天会是周五自由日 It will be known as Freedom Friday!
但还是在星期二这天 But still on a Tuesday!
死到临头了吧 End of the line.
坏警察? Bad Cop?
我希望好警察一面还在 I hope there's still a Good Cop in me somewhere.
我会拖住这些人 你们去阻止他们 I'll hold these guys off. You go stop them. Yay!
好主意 但我们怎么去那 Great idea, but how will we get there?
倒计时 T minus.
10 9 8 Ten, nine, eight...
7 6 我可以 seven, six... I could, uh...
5 4 我可以造一个 five, four... I could build a...
3 2 1 ...three, two, one.
我可以造一艘宇宙飞船 I could build a spaceship!
你们不否决我吗 You're not gonna say no?
快造吧 不管你叫什么名字 Build away, whatever your name is.
宇宙飞船 宇宙飞船 Okay. Spaceship! Spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
宇宙飞船 spaceship!
所有单位 攻击那艘宇宙飞船 All units, attack that spaceship.
宇宙飞船 spaceship!
他去哪儿了 Where'd he go?
宇宙飞船 Spaceship!
狂野妹 快看 Wyldstyle, look
是市民们 it's the citizens!
别忘了我们这些建造大师 And don't forget us MasterBuilders.
怎么回事 What is going on?
你别再 You stop
造那玩意儿了 building that stuff!
给我停 Just stop it!
干得好 Great job!
可能真管用呢 This might actually work.
是你的演讲唤醒了忠勇之众 It was your speech which roused this hearty crew.
要是艾米特在就好了 If only Emmet were here to see this.
他会说些甜言蜜语 比如 He'd say something adorable like...
我会这样 Am I just gonna keep
一直不停地 falling
掉下去吗 forever?
又产生幻觉了 Is this another vision?
这是什么地方 Where am I?
那是办公大厦吗 Is that the Office Tower?
请勿靠近
积木堡 Bricksburg!
那是什么 What was that?
别 别 别 No, no, no.
别 No!
宇宙飞船 宇宙飞船 宇宙飞船 Spaceship, spaceship, spaceship!
那到底是什么 What in the world is that?
真可爱 It's adorable.
别 别 别 No. No. Whoa, no, no, no.
别吃我 别吃我 Hey, don't eat me. Don't eat me.
别吃我 求你了 Do not eat me. Please.
你好 艾米特 Hi, Emmet.
你好 Hi?
这就是 Is this The Man ?
楼上之人吗 The Man Upstairs?
怎么回事 What happened?
真是场灾难 No, no, no, this is a disaster.
到底怎么回事 Why ? Why ? What? What?
怎么回事 What?
龙为什么 Why is the dragon
在豪华公寓建筑工地上 on top of the luxury condo development?
我刚才在玩 But I was just playing
我知道这不太好理解 I know it's hard to understand
但这是老爸的东西 知道不 but this is Dad's stuff, okay?
你眼前的这一切 All of this that you see before you
都是你爸爸的 is all your father's.
一切都费尽心血 And everything is thought out very
你在这儿做了什么 What did you do down here?
你把塔顶拔下来了吗 Did you take the top off of the tower?
是个意外 It was an accident.
你意外地 You accidentally
极其熟练地 expertly
仔细地把整个塔顶拔下来了 carefully took the entire top off of that tower?
是的 Yes.
你知道规矩 这不是玩具 You know the rules. This isn't a toy.
有点像 不是 Um, well, it kind of is. No.
这是高精尖的 Actually, it's a highly sophisticated
联锁砖系统 interlocking brick system.
但它是我们从玩具店买回来的 确实 But we bought it at the toy store. We did.
不过我把它变成了成人的东西 But the way I'm using it makes it an adult thing.
包装盒上写着适用于8到14岁儿童 The box for this one said ages 8 to 14.
这只是建议 包装盒上必须这么写 That's a suggestion. They have to put that on there.
可是玩具放在这 You can't expect me to
我怎么经得住诱惑呢 be able to resist playing with all this.
你的东西 Look, you have your stuff over
跟圣诞节装饰品一起放在那边 near the Christmas decorations.
那些砖你拿去随便建 All those bricks, you can build anything you want.
芬恩 我们来做个小游戏 名叫 Finn, we're gonna play a little game. It's called:
来让一切物归原位 "Let's Put Everything Back the Way You Found it."
但是爸爸 你不懂 But, Dad, you don't understand.
我要让一切恢复原样 So I can make things the way they're supposed to be.
永不改变 Permanently.
还有更多的强力胶器 More Kragles?
这场叛乱马上停止 This rebellion ends right now.
启动 Commencing
微管程序 micro management.
不 Oh, no. No!
小心手雷 Ha, ha! Fire in the hole!
等等 怎么回事 Wait, what's happening?
不 等等 不 我们在降落 救命 No, wait! No, we're going down! Mayday!
不要 No!
抓紧 杰夫 我们来救你 Hold on, Jeff. We're cning for you!
不要 No!
停 Stop!
不要 Oh, no!
微管员太多了 Arr, there be too many Micro managers!
我拿的是什么 What am I holding here?
是艘战舰 It's a battleship.
不 这就是一坨破烂 No, it's a hodgepodge. That's what it is.
蝙蝠侠在上面干什么 What's Batman doing on it?
这是什么 机器人海盗 What is this, a robot pirate?
该死 Dang it.
停 停 Stop! Stop it! No! Stop it! Stop!
你把建筑工全身涂满了胶水 You got glue all over that construction worker.
来 把它给我 Here. Give that to me.
停 停 Stop it! Stop it! Stop it!
那些都是我的朋友 别 停 All of those are my friends! No, stop it!
你们都是忠勇之人 不过 Ye were a hearty crew. But it be
一切都结束了 It be over.
不要 No!
抵抗圣器 The Piece of Resistance!
我还有机会救他们 I can still save them!
我们把建筑工身上的胶水擦掉 Let's get this gunk off this construction worker.
他不是个普通的建筑工 爸爸 他是英雄 He's not just a construction worker, Dad. He's the hero.
他不是 Nope, he's not.
他就是个普通 平凡 He is a ordinary, regular
毫不出众的建筑工人 generic construction worker
我需要把他放回属于他的地方 and I need to put him back where he belongs.
我的修补刀片呢 Now, where is my X Acto knife?
我得拿到抵抗圣器 I gotta get the Piece of Resistance.
要是我能引起那个小生物的注意就好了 If I could get the attention of the smaller creature.
我必须要动弹 I gotta move.
去哪儿了 Where is that?
动啊 Move!
好吧 All right.
动 Move!
我刚才没动过 Now, I didn't move
爸爸 怎么了 Uh, Dad? Yeah.
我好像在中土西兰附近见过修补刀片 I think I saw the X Acto over there near Middle Zealand.
好 谢谢 Oh, great. Thank you.
不客气 Welcne.
现在看你的了 艾米特 It's up to you now, Emmet.
相信 Believe.
我知道这听起来像是喵咪海报 I know that sounds like a cat poster
但确凿无疑 but it's true.
对不起了 街道 Sorry, street.
我可以看到一切 I can see everything.
这是什么鬼东西 What the heck is this?
我是建造大师 I am a MasterBuilder.
释放所有微管员 Release every Micro manager we have!
把他放倒 伙计们 Let's get him, fellas!
大家好 Hey, everyone!
艾米特 艾米特 Emmet! Emmet! Yay!
露西 我要进到那东西里面去 Lucy, I'm going inside that thing.
没问题 艾米特 You've got it, Emmet.
接招 Take that! Ha, ha!
晚安 过来 Good night! Come here!
我们来帮你 孩子 We'll help you out, kid.
看我们的海盗风格 Here's how we do it pirate style!
好样的 艾米特 Yes! Emmet! That's it!
把他拉下去 帅哥们 Take him down, boys!
艾米特 Emmet!
乐观向上 Stay positive.
他们快把我撕碎了 They're tearing me apart!
向上啊 Stay positive.
加油 Come on!
天哪 算了 Oh, forget it!
你们都给我友好点 You all need to be more friendly!
艾米特 走 Emmet, go!
走 机会来了 Go! Now's your chance!
她说得对 She's right!
你能行 老弟 You can do it, me laddie!
继续 孩子 进去 Go on, kid. Get in there!
先生 有人入 Sir, we got an intrud !
商业大王 Lord Business.
死而复生啊 积木堡城民 Back from the dead, Brickowski?
你来晚了 Well, you're too late!
骷髅军 抓住他 Skeletrons, get him!
我动不了啦 Argh! I can't move!
看看你的朋友们 You see, your friends
他们完了 oh, they're finished!
我的世界就要完成了 My world is almost finished.
我要做的最后一件事就是 The last thing I need to do is finish
办了你 不 停 求你了 you. No, stop! Please!
你要再动一步 If you do one more thing,
我就动用我的秘密武器 I'm gonna unleash my secret weapon.
你的秘密武器 Your secret weapon?
是的 叫做 Yes, it's called:
天选之力 The Power of The Special.
听起来没什么用 That sounds dumb.
好吧 马上就来 我的秘密武器 All right, here it cnes. My secret weapon
是这个 is this.
那是什么 超级小吗 我什么也看不到 What is that? Is it super small? I don't see anything.
是我的手 请你接受它 It's my hand. I want you to take it.
你想让我把你的手剁掉吗 You want me to take your hand off?
不 我希望你加入我 No, I want you to join me.
看看大家的建造成果 Look at all of these things that people built.
也许有的是破烂 You might see a mess...
没错 一堆怪异的破烂玩艺儿 Exactly. And a bunch of weird, dorky stuff
把我的好东西都毁了 that ruined my perfectly good stuff!
好吧 我看到的是 Okay. What I see
人们受到彼此 are people inspired by each other
还有你的启发 and by you.
人们拿你制造的物品 People taking what you made
用它造出新的东西 and making something new out of it.
芬恩 这些都是你做的吗 Finn, did you make all of this?
大家在努力阻止商业总统 The people are trying to stop President Business
使用强力胶器 from using the Kragle.
强力胶器是什么 What's the Kragle?
在那里 Um, it's in there.
在这里 In here?
请勿靠近
请勿触摸
别乱碰
商业总统是个坏人 So President Business is the bad guy?
如果 If...
如果那个建筑工人 If the construction guy
要对商业总统说句话 said something to President Business
他会说什么 what would he say?
你 You
不一定 don't have to be
非要当坏人 the bad guy.
你 You
是世界上最有天赋 are the most talented
最有意思 most interesting
最不寻常的人 and most extraordinary person in the universe.
你能做很多不同凡响的事 And you are capable of amazing things
因为你就是天选之人 because you are The Special.
我也是 And so am I.
每个人都是 And so is everyone.
预言是编造的 The prophecy is made up
却真实可信 but it's also true.
说的是所有人 It's about all of us.
现在 说的就是你 Right now, it's about you.
你 And you
仍然 still
能够改变一切 can change everything.
看来你喜欢拥抱啊 Oh, we got a hugger.
当心 Be careful.
有人告诉我可能爆炸 I have been told it might explode.
艾米特 谢谢你 Emmet, thank you.
我只想发自内心地告诉你 And I just want you to know, from the bottom of my heart
从今以后 from this moment forward
我庄严承诺我将永远不会 I solemnly promise that I will never
艾米特 Emmet!
大家都没事吧 Hey, everyone! Is everyone okay?
露西呢 Where's Lucy?
艾米特 Emmet!
露西 Lucy!
我们成功了 We did it.
艾米特 等等 Oh. Uh, Emmet, wait.
蝙蝠侠 我有件事要告诉你 Batman, there's something I need to say to you.
不 狂野妹 No. Wyldstyle
我的意思是 I mean
露西 Lucy.
他是英雄 配得上你 He's the hero you deserve.
谢谢 蝙蝠侠 Thanks, Batman.
我喜欢以前普通的艾米特 I liked Emmet before it was cool.
我有强力胶器的溶解剂了 Whoops, I have the antidote for the Kragle.
这是怎么做到的呢 How did that happen?
强力胶器溶解剂 看这个 De Kragler. Watch this.
妈妈 爸爸 Oh, Mommy, Daddy.
你没事吧 You're okay!
儿子 妈妈 爸爸 Oh, son! Hi, Mom. Hi, Dad.
我们没事 儿子 We're okay, son. Ha, ha.
伙计们 上来吃饭啦 Guys, time to cne up for dinner.
是周二卷饼日 你的最爱 It's Taco Tuesday, your favorite.
好 亲爱的 我们马上上去 Okay, honey. We'll be up in a sec.
我们马上上去 Yeah, we'll be up in a sec!
我要告诉你件事 什么事 I gotta tell you something. What?
既然我同意你下来玩了 Now that I'm letting you cne down here and play
猜猜还有谁会下来玩 guess who else gets to cne down here and play'?
谁 你妹妹 Who? Your sister.
什么 What?
看来任何事都会有顺利解决的方法的 Well, things sure have a way of working out smoothly.
我说的对吧 大伙儿 Am I right, guys?
什么 What?
我们来自得宝星球 We're from the Planet Duplon.
我们来毁灭你们 We are here to destroy you.
糟糕 Oh, man.
1小时38分处有蝙蝠侠献歌哟
是的 这才是真正的音乐 Yes, this is real music.
黑暗 血腥 Dark, brooding
举足轻重 important
充满创意 groundbreaking.
看我的歌词 Check out the lyrics.
暗无边啊 Darkness
没了娘啊 No parents
更多暗无边啊 Continued darkness
黑暗无限 明白吗 More darkness. Get it?
光明之敌 The opposite of light
黑洞 Black hole
窗帘紧闭 Curtains drawn
地下室里 In the basement
三更半夜 Middle of the night
窗户漆黑 Blacked out windows
更多黑暗 Other places that are dark
黑色套装 Black suit
黑色咖啡 Black coffee
你明白 这只是第一节 You get it. That's just the first verse.
暗无边啊 Darkness
没了娘啊 No parents
超级富有 Super rich
算是冲破了黑暗 Kind of makes it better
