乐高大电影 2:第二部分
{an8}5年之后
{an8}砖块堡
{an8}非连锁咖啡馆
{an8}少年梦 星际流行 电子旷课乐
{an8}提到的这些人都演过007
{an8}你真棒
{an8}游戏《乐高宇宙》里的一个地方
{an8}小艾 小露 永远在一起
{an8}新年快乐
{an8}个性评估
{an8}懦弱
{an8}天真
{an8}简单
{an8}无能
{an8}算不上特别
{an8}哈利波特系列中 霍格沃茨魔法学校的四大学院之一
{an8}原话是玛丽波平斯的 一勺糖去除百病
{an8}小艾 小露 永远在一起
{an8}STEAM[蒸汽游戏平台]上一款3D撞击游戏 以线条画面为主
{an8}《银河护卫队》《牛仔忍者与海盗》《侏罗纪世界》均为此配音演员参演电影
{an8}16号气闸
{an8}废话
{an8}你好啊 哥们儿
{an8}无线网的密码是多少
{an8}我不知道 问莎伦去
{an8}我恨星期一
{an8}马甲兄弟
{an8}个性评估
{an8}情绪防护
{an8}反射防守
{an8}校园前卫妞
{an8}无法表现出弱点
{an8}我不觉得他计划好了那一摔
{an8}快跑
{an8}现在
{an8}乐高大电影1里的坏蛋武器是万能胶
{an8}头条新闻 婚礼庆典今天举行
{an8}用佐德send恶搞Godsend(天赐)
{an8}混乱将军
{an8}中场休息
{an8}艾米特!
{an8}个性评估
{an8}孤独
{an8}自恋
{an8}没有安全感
{an8}被旧伤困扰
{an8}藏于面具之下
{an8}Batchelor=bat+bachelor
{an8}出自89版《蝙蝠侠》中猫女
{an8}出自89版《蝙蝠侠》中女主
{an8}出演《蝙蝠侠:黑暗骑士》
{an8}出演89版《蝙蝠侠》
{an8}出演《阴间大法师》
{an8}《蝙蝠侠4》中一个虚拟城市
{an8}出演《蝙蝠侠》大电影
{an8}出演《蝙蝠侠归来》
{an8}出演《蝙蝠侠与罗宾》
{an8}出演《永远的蝙蝠侠》
{an8}出演《蝙蝠侠黑暗骑士崛起》
{an8}Brood和Bride发音相似
{an8}比比迪啵啵 比比迪啵啵.
{an8}美国联邦最高法院的第二位女性法官 第一位犹太裔女性法官 哥伦比亚法学院历史上第一位获得终身教职的女性 最高法院的自由派法官之一
{an8}我喜欢网球
{an8}网球
{an8}网球
{an8}网球
{an8}网球
{an8}网球
既然我让你下来这里玩了 Now that I'm letting you cne down here and play,
猜猜还有谁能下来这里玩 guess who else gets to cne down here and play?
谁呀 Who?
你妹妹 Your sister.
什么 What?
事情一定有办法顺利解决的 Well, things sure have a way of working out smoothly.
对吧 朋友们 Am I right, guys?
什么 What?
我们来自多宝星球 We are from the planet Duplo,
我们是来消灭你们的 and we are here to destroy you.
天啊 Oh, man!
那你们得先打败我们 You're going to have to get past us.
特别是我 开战吧 Specifically me. Oh, it's on!
等等 朋友们 没有必要再打仗了 Wait, guys. There's no need to fight anymore.
我来解决 I got this.
我可不觉得这是个好办法 Yeah, I don't think that's a good idea.
加油吧 Here we go.
来自外星球的朋友们 你们好 Hello, visitors from another planet.
你们是那么与众不同 You are just as special
就和我们一样 as we are.
看 我们是朋友 See? Friends.
没错 Yes.
你相信吗 居然成功了 What do you know? It worked.
虽然我们并不相同 Even though we're different,
但我想如果我们敞开心扉 所有的事都能 I guess if we open our hearts everything can be...
我还要 More!
还要 还要 More! More!
还要 还要 还要 More! More! More!
不会吧 Oh, no!
开战 Attack!
快跑 Run!
小猫咪 我们想跟你们玩 We wanna play with you, kitty.
一切都很完美 Everything is awesome
激光炮 开炮 Fire the laser cannons!
我是吃激光的呢 I eat lasers!
怎么可能 That's impossible!
啦 啦 啦 La, la, la, la, la, la
啦 啦 啦 La, la, la, la, la, la, La, la, la, la
没打中 You missed me!
我打中了 No, I did not!
他们萌得极具杀伤力啊 They're so adorably destructive!
大家听好了 Hey, guys. Listen up.
你们都给我好好相处 Everyone, get along!
搞定 解决了 我要去打高尔夫球了 Done! Fixed it! I'm going golfing.
商业总统 你得留下来帮我们啊 President Business, you have to stay and help us!
我相信你们自己一定能够解决的 I'm sure you guys can sort it out amongst yourselves.
你们很擅长这些 再见 我得走了 You're great at that stuff. Bye. Gotta go.
别担心 露西 Don't worry, Lucy!
一切都还会很美好的 Everything can still be awesome!
现实并不美好 It wasn't awesome.
我们击退了他们 We fought them off,
但他们不断地卷土重来 but they kept returning.
我们来跳舞吧 Let's dance!
每次我们重建家园 Every time we rebuilt,
他们都不会放过那些引起了他们注意的 they kept cning after whatever bright and shiny thing
光彩夺目的东西 caught their eye,
而且总是伴随着洗脑的流行音乐 and always accnpanied by catchy pop music.
一队勇敢的英雄 A league of brave heroes
自告奋勇要去追击他们 直捣老巢 volunteered to chase them to wherever they came from.
你们好啊 My man!
蝙蝠侠去哪了 Where's Batman?
他开始单飞行动了 He's off having a separate standalone adventure.
哥们 你们差点把我忘了 You almost forgot me, guys.
对哦 Oh, did we?
我可是一盏灯 你们怎么能不带我 I'm literally a lantern. How did you miss me?
是我不好 That's my whoops.
别害怕 市民们 我会点亮 Fear not, citizens, I shall shed...
哥们 能再开一下吗 哥们 开一下 Guys, can you just reopen the... Guys, just reopen the...
你们怎么不开呢 You're not gonna?
没事 感觉而已 不管它就行了 I don't care, it's just feelings. Stuff 'em down.
我们可能永远不会知道 We may never know
他们到底有没有到达外星球 if they even made it to the aliens or were lost
还是消失在了可怕的楼梯门之中 in the dreaded Stairgate.
从那以后 时光荏苒 我们长大了 A lifetime has passed since then. We grew up.
抛弃了一切可爱 闪亮 活泼 青涩的东西 Abandoned anything cute, shiny, poppy, or young.
在废墟之上 我们建立了一个更加坚韧 And from the wreckage, we built a grittier,
更加冷漠 更加成熟的社区 cooler, more mature society.
我们把它叫作末日堡 We call it Apocalypseburg.
这里的生活犹如地狱 And it is a heckish place to live.
我们不卖低因咖啡 We don't serve decaf!
如果你暴露了弱点 就会被生吞活剥 Show weakness and you'll be eaten alive.
这样的新生活让我们都变得坚强冷酷 This new life has toughened and hardened us all.
请给我两杯咖啡 Two coffees, please!
一杯黑咖啡 一杯加一泵奶油 One black, one with just a touch of cream
还有25份糖 and 25 sugars.
好吧 只是大部分人变的坚强冷酷 Well, toughened most of us.
早上好 末日堡 Good morning, Apocalypseburg!
差点把我撞倒了 真行 Oh! Almost ran me over. Classic!
早上好 你们好啊 钢骨 Good morning! Hello, cyborgs.
我觉得是肖恩康纳利 丹尼尔克雷格 I say Sean Connery Daniel Craig
我说是罗杰摩尔 I say Roger Moore!
你这个疯子 皮尔斯布鲁斯南 You're crazy! Pierce Brosnan!
乔治拉兹比 谁 George Lazenby. Who?
丹尼尔克雷格一生推 Daniel Craig for life!
嘿 冲浪戴维 Hey! Surfer Dave!
现在是电锯戴维了 It's Chainsaw Dave now!
早上好 花脸警察 Morning, Scribble Cop!
早上好 管道工宝宝们 Morning, Sewer Babies!
这首歌真是永远都不会过时 This song never gets old.
我的零件 对不起 Me organs! Oh, sorry!
早上好 雪莉 Oh, good morning, Sherry.
斯加菲尔德 死人脸 金属抓痕 Scarfield Deathface MetalScratch
剃刀 激光 Razor Laserbeam
小指甲 毒爪子 Fingernail ToxinToes
杰夫 Jeff
嘿 蝙蝠侠 Hey, Batman!
你上次冒险怎么样啊 How was your last adventure?
好得很 再次拯救了世界 Good, really good. Saved the world. Again.
体会到了友谊的价值 Learned the value of friendship.
我爱过 又失去了 我觉得没什么 I loved. I lost, and I'm good with it...
心碎的独行侠对我来说也是个很棒的人设 And it's totally on brand for me to be a loner with a broken heart.
这正是粉丝们想要的 It's what the fans want.
所以 我觉得没什么 So, yeah, no, I'm good with it.
阿尔弗雷德和我相依为命 Just me and Alfred.
不要笑得这么勉强 Not a terse laugh.
你怎么样啊 And, um, what about you?
感觉很美好 Awesome!
从前 我是一个反叛者 Once I was a rebel,
我为正义而战 fighting for a righteous cause.
如今 我只为生存而战 Now, I only fight to survive.
从前 一切都很美好 Everything was awesome.
如今 眼前一片荒凉 Now everything is bleak.
露西 你好啊 Hey, Lucy! Oh! Hi.
我给你带了咖啡 I brought you coffee!
咖啡 Coffee!
在这黑暗的时代 The bitter liquid that provides
只有这苦涩的液体 the only semblance of pleasure
能带来愉快的幻象 left in these dark times.
天啊 我是不是打断了你的默念 Oh, my goshness! Did I interrupt you brooding just now?
没事 反正默念也没有什么用 Ah, this brooding sesh is not really going anywhere.
我希望我能像你一样默念 Man, I wish I could brood like you.
你要做的只是凝视着远方 Look, all you gotta do is just stare off into the distance
然后把任何出现在脑海的阴暗想法说出来 and then narrate whatever grim thoughts cne into your mind.
如果有一天没有咖啡了怎么办 What if one day there was no coffee?
应该是这种 战争让心灵变得坚强 More like, "War hardens the heart."
战争让我们的心灵变得坚强 "War hardens our hearts..."
好吧 我觉得 应该这样 战争 Okay, I'm thinking, it's more like, "War..."
战争 等等 "War!" Hang on.
战争 战争 "War!" "War."
这样 战争 Now, "War!"
战争 战争 "War!" "War."
战争 我做不到 "War." I can't do this!
我见到你太高兴了 I'm too happy to see you.
你能想到的最恐怖的事是什么 What's the scariest thing you can think of?
说到这里 我昨晚还真做了个恶梦 Oh, cne to think of it, I actually had a nightmare last night.
恶梦超级抑郁的 梦见什么了 Nightmares are super broody. What was it about?
好吧 一开始梦到一只戴着礼帽的海豚 All right, um, so it started with this dolphin in a top hat.
这只海豚说话的声音很奇怪 And the dolphin says in a weird voice...
现在是下午五点一刻 It's 5:15 p.M.
我忘记说了 他胸前有一个时钟 Oh, I forgot to mention his chest was a clock.
有没有阴暗点 抑郁点的 别说什么鱼 Okay, I'm thinkin' darker, broodier, less fish.
蝙蝠侠也在那里 他全身闪闪发光 Oh, and Batman was there, and he was covered in glitter.
还有一个会说话的冰淇淋蛋筒 There was a talking ice cream cone.
这还不算最抑郁的 This isn't really the broodiest.
然后 地面上出现了可怕的黑洞 And then, these scary black holes open up in the ground.
把我在意的每一个人都吸走了 They started to suck everybody I've ever cared about out of my life!
甘道夫也在那里 他喊道 And Gandalf was there. And he shouted...
这是爱之黑洞 It's Armamageddon!
艾米特 Emmet!
不 No!
然后 你消失在了虚无之中 And you disappeared into the void,
再也见不到了 never to be seen again.
你的默念不错嘛 Not bad brooding!
谢谢 Oh! Thanks!
这肯定只是一个梦 对吧 That was definitely just a dream, right?
不会是什么未来的预言吧 Not some vision of the future?
不 不 不 这才是我憧憬的未来 No, no, no. This is my vision of the future.
低一点 往左一点 A little lower, to the left.
房子 A house?
快来 我带你参观一下 Come on! Let me give you the tour.
绝望谷的第一栋房子 Very first one on the culdesac.
这是客厅 你可以在这里纵情作乐 This is the living room, where you can live it up.
电视间 餐厅 TV room, dining room,
植物间 猫咪房 Planty's room, kitty cat room...
当然了 还有厨房 Of course, the kitchen,
设置了早餐区 午餐区 还有消防杆 cnplete with breakfast nook, lunchtime nook, and fireman pole.
顺杆下来就是水滑梯 Which leads to water slide...
蹦床间 Trampoline room...
爬完猴子架就到了 Monkeybarring all the way up to...
吐司间 Toaster room!
所以你随时都可以吃到吐司或华夫饼 So you can have toast or waffles at any time!
房子后面 还有双层秋千 And out back, a doubledecker porch swing,
这样我们就可以两个人一起荡了 so we can always hang together!
你觉得怎么样 What do you think?
挺不错的 It's sweet.
只是 不过 It is. It's just, uh...
这可能会招来外星人 被他们毁掉 It's going to attract aliens and get destroyed.
但也可能不会呢 But maybe it won't.
我只是希望我们可以重塑未来 I just thought we could rebuild the future.
让一切恢复往日的美好 Make everything awesome again.
艾米特 Emmet!
你不要再假装一切都很美好了 You gotta stop pretending everything is awesome.
不是这么回事 It isn't.
每天早上 你穿过小镇 Every morning, you walk through town,
唱着那首又难听 又烦人 又做作的流行歌 singing that terrible, annoying, manufactured pop song!
看来你是真的讨厌那首歌 That song really seems to upset you.
不是这样的 我的错 No, it doesn't. Oh, my mistake.
我们年轻的时候 那首歌也还好 That song was fine when we were younger,
但我们总有一天要长大的 but we also have to grow up sometime.
你可以为了我成熟起来吗 Can you do that for me?
好吧 我试试吧 Well, yeah. I can try.
但你说得倒轻巧 But it's easy for you.
你以前就一直是个叛逆的暗黑哥特族 You were always a dark, goth rebel.
没错 我以前确实是 Yes, of course I was.
我们换个话题吧 好吧 Let's change the subject. Okay.
我们得坚强起来 做好战斗准备 我们俩都要 We have to be hardened and battleready. Both of us.
没事的 我明白 Yeah. No, I get it.
所以我也培养了自己绝对强硬的一面 And that's why I've cultivated a totally hardedged side
超级强硬的 看啊 看啊 that's super tough and... Look, look!
流星 快许愿吧 A shooting star. Make a wish!
不 Oh, no!
怎么了 不知道许什么愿吗 What? Can't think of anything to wish for?
我每次都许愿要更多的愿望 I always just wish for more wishes,
因为再多的愿望也不够 'cause you can never have enough.
艾米特 什么事 Emmet. What is it?
来了个新家伙 Something new.
独角猫 Unikitty!
侦察任务 Recon mission.
愤怒能量 Accessing inner
爆发 rage!
我们出发吧 Let's move out!
扫描 扫描 Scan. Scan.
扫描 扫描 Scan. Scan.
偷偷摸摸的 Sneak, sneak, sneak.
我们没见过长成这样的 We've never seen anything like this.
它们在进化 They're evolving.
它想干什么 What is it up to?
我不知道 但是节奏挺新颖 I don't know, but that beat is pretty fresh.
干掉它 Take it down!
你们好呀 Hello!
快跑 Run!
超级暴力涡轮引擎 Superaggro turbo engines!
超级安全尾灯和方向灯 Supersafe tail light and blinker.
热追踪导弹 挡风玻璃雨刷 Heatseeking missiles! Windshield wipers!
尖峰爆破加农炮 Spiky blaster cannon!
拉风赛车条纹 Snazzy racing stripes.
我们走 Let's go!
我就跟你讲那个房子会把外星人引来的 I told you that house would attract aliens!
我能搞定 我们能逃走的 I can fix it. I'll get us out of here.
小心 Look out!
我想我的牙医以前在这里办公 Hey! I think my dentist used to work in this office.
集中注意力 Focus!
它好像能预测我们的每一步行动 It's like it knows our every move!
很奇怪 不是吗 Weird, right?
艾米特 啥 Emmet! What?
小心 不 不 不 Look out! No, no, no!
独角猫 发信号弹 Unikitty, flare!
不敢相信又一年过去了 I can't believe another year has passed.
错了 错了 Wrong flare!
救命
阿尔弗雷德 上战车 Alfred, battle cars.
把战车开出来 Send out the battle cars.
看看我们的定制战车 绝望吧 Look on our custom vehicles and despair!
定制战车 Custom vehicles!
我们还活着 We're alive!
你不必一直用鞭子抽我 德博拉 You don't have to keep whipping me, Deborah.
欢迎来到鲨鱼周 Welcne to Shark Week!
接住了 好吧 恐慌时刻 Gotcha! Okay, time to panic.
恐慌时刻 恐慌时刻 Time to panic! Time to panic!
开门啊 让我们进去 Open the door! Let us in!
来了 来了 Coming. Coming.
请脱鞋 Shoes off, please.
我说 脱鞋 I said, shoes off!
用你最快的速度带我们回家 快 快 Get us home as fast as you can! Go! Go!
我需要愤怒的感觉 令人愤怒的想法 I need angry thoughts, angry thoughts!
呃 污染 贫困 Uh, pollution, poverty,
把葡萄干放进食物里的人 people who put raisins in stuff.
没有葡萄干就很完美了 It was perfectly fine without raisins!
爱你哟 Love you!
我更爱你 I love you more!
好吧 太可爱了 Okay, that's adorable.
快 门在慢慢的关上 Hurry! The door is slowly closing.
幸好门戏剧性的关得很慢 Good thing the door is closing so slowly and dramatically.
你好 万岁 Hello! Hooray!
接我一箭然后哭吧 Eat it and weep.
再接几箭然后大哭吧 Eat more and weep more!
继续接 继续哭 Keep eating and weeping.
哭 接 哭 哭 接 接 哭 哭 Weep, eat, weep, weep, eat, eat, weep, weep!
来个自由之箭 Eat freedom!
不用谢
不用谢 You're welcne.
什么鬼 What in the heck?
噢 好痛苦 Oh, the pain!
我的身体越来越冰冷了 It's getting so cold.
帮帮我 Help me.
我是混乱将军 I'm General Mayhem.
西斯塔星系星际部队指挥官 Intergalactic Naval Commander of the Systar System.
给我开门 Open the gate.
不可能 No way!
这扇大门永远永远永远永远也 That gate is never, ever, ever, ever...
艾米特 你在干啥 Emmet, what're you doing?
万岁 Hooray!
看到了吗 也么啥事儿 没东西进来 See? That wasn't so bad. Nothing got in.
有东西进来了 Something got in.
把你们最得劲儿的领袖带过来 Bring me your fiercest leader.
在这儿呢 我来了 Yeah, that's me. This guy. Coming through.
很明显 我就是领袖 I'm the leader, obvs.
你 我不这么认为 You? I don't think so.
他们给你拍过多少电影 How many movies have they made about you?
我有9部电影 Because there are nine about me,
好像还有3部处在上映前的各种阶段 and like three others in various stages of development.
如果你能是领袖 为什么我们不能是呢 If ye be considered a leader then why aren't we?
是啊 我是个王子 我怎么样 我是太空指挥官 Yeah. I'm a princess. What about me? I'm a space cnmander.
我是名副其实的海盗船长 I'm literally the captain of a pirate ship!
我的头盔超级蓝 My helmet is very blue!
等一下 Wait a minute.
当每个人都变得很特别 When everyone became the Special,
那我们不是人人都是领袖了吗 didn't we all becne leaders?
恕我冒犯 我感觉不到你的领导才能 No offense, I sense no leadership qualities from you.
我读取的数据显示你很软弱 My readout confirms you to be soft,
脆弱 不值得一提的对手 fragile, and a less than worthy opponent.
嘿 你别对艾米特瞎说 Hey! You watch what you say about Emmet.
他几年前拯救过宇宙 He saved the universe a few years back.
这家伙是个勇猛的战士吗 This guy was a fierce warrior?
好吧 事实上战士那部分是我做的 但是 Okay, well, technically I did the warrior stuff, but...
所以 是你战斗 打得对手屁滚尿流 So, you fought and masterbuilt, and kicked butt,
然后这个没用的男人成了领袖吗 and then the hapless male was the leader?
呃 你知道 他是个象征… Um, well, you know, he was a symbol for...
象征了我们都有想法 并且 That we all have ideas and...
但你做了全部的工作 But you did all the work.
艾米特是所有人里最温柔 最乐观的 Emmet is the sweetest, most optimistic guy you could ever meet.
我知道这些品质现在毫无卵用 And I know those qualities are not useful anymore,
但艾米特并没有随大溜 and that Emmet isn't changing with the times,
虽然缺乏杀伤力 但总体上只是不够强硬而已 and lacks a killer instinct, and in general, just isn't tough enough.
不够强硬吗 Not tough enough?
是的 但是这个家伙最特别 至少他以前是 Yeah. But this guy is the Special. Well, at least he was.
安静 Silence.
我的飞船没法带上所有人 I don't have room in my ship to take everyone.
最多只能带五个 I can fit maybe five.
带走吗 我会在一段令人难忘的音乐中解释 Take? I'll explain with a memorable jingle.
诚挚邀请 最伟大的领袖 Your greatest leaders Are cordially invited
恭请参加今晚五点十五分的婚礼庆典 To a matrimonial ceremony Tonight at 5:15
五点十五吗 5:15?
如果你说五点的话 Well, if you say 5:00,
人们都会五点十五才出现 people show up at 5:15 anyway.
如果你说六点到 那么人们就会开始期待晚餐 And if you say 6:00, people start expecting dinner,
这是一整件事 it's a whole thing.
五点十五分了 It's 5:15 p.M.
是爱之黑洞 It's Armamageddon!
艾米特 Emmet!
不 No!
爱之黑洞是真的 Armamageddon is real.
我来解决 I got this.
你真帅 You are so handsome.
你很善于观察 And you are very perceptive.
唉呀妈呀 By Jove!
露西 Lucy!
我的回复是 不 I rsvp "no"!
你必须回复 好 You must RSVP "yes"!
我会用我的三层沙发救你 I'll save you with my tripledecker couch!
你知道吗 让我们来处理吧 You know, maybe let us handle it.
你这个吃饼干的太空蠢货 You biscuiteatin' space lubber!
我不需要身体 我要赤手空拳和你打 Don't need a body. I'll fight you with me bare...
飞船 Spaceship!
哦 是吗 这张沙发是可变形的 Oh, yeah? This couch is a convertible.
哇 艾米特 Oh, Emmet!
你这是在找打 You're couchin' for an ouchin'.
噢 艾米特 Oh, Emmet!
感谢你们的参与 Thanks for playing.
噢 不 不 不 不 Oh, no. No, no, no!
不 不 不 No, no, no!
露西 Lucy!
艾米特 Emmet!
不 No!
再见了 混蛋们 So long, Jerksburgers.
他要上楼了 He's gonna cne upstairs
不 我不要去你的跳舞派对的 No! I'm not gonna cne to your dance party right now.
我正在故事当中 I'm in the middle of a storyline
关于时间旅行的 求你了 with time travel... Please?
令人惊心动魄的曲折情节 你不会懂的 ...and mindblowing plot twists. Stuff you wouldn't understand.
这几个家伙要跟我走 These guys are cning with me.
不 不 等等 不 不 不 No, no, wait. No, no, no.
站住 Stop!
露西呢 什么 Uh, Lucy? What?
艾米特 你做了什么 Emmet, what have you done?
等等 Wait.
你们觉得这都是我的错吗 You guys don't think this is all my fault?
也许不全部是你的问题 Maybe not entirely your fault.
全是你的错 It's totally your fault.
说得对 女子职业篮球的传奇人物谢瑞尔斯沃普斯 You got that right, WNBA legend Sheryl Swoopes.
听着 各位 露西和其他人被绑架 Listen, everyone, Lucy and the others were kidnapped
卷进了启动什么爱之黑洞的计划里了 in some sort of plan to start Armamageddon.
爱之黑洞吗 那个当我们被放弃了 Armamageddon? Where we're banished
就会去的 叫箱储仓的地方吗 for an eternity into the Bin of Storajj?
那只是一个传说罢了 不 那是真的 That's just a legend. No, it's real!
而且这会发生在我们所有人身上 And it's gonna happen to all of us
除非我们去救他们 unless we rescue them.
金凯斯 谁来领导这项任务 Jinkies! Who's gonna lead the mission?
你甚至都过不了楼梯门 You wouldn't even make it past the Stairgate,
更不用说在西斯塔星系中生存了 let alone survive the Systar System.
那是一个自杀任务 That's a suicide mission.
狂野妹说 你对这个任务来说不够强硬 Wyldstyle said you're not tough enough to do this.
你没有随着时间改变 You haven't changed with the times.
你被困住在过去的那四分之一里了 You're stuck in the past a quarter score ago.
除了你 我们都长大了 We've all grown up except for you.
是啊 兄弟 你是个彻头彻尾的赫奇帕奇学生 Yeah, dude, you're a total Hufflepuff.
是的 他就是 但我不是 That's right, he is! But I'm not...
你们还记得正义联盟发生了什么吗 You remember what happened with the Justice League.
现在蝙蝠侠不见了 而漫威也不回我们电话 Now with Batman gone and Marvel not returning our calls,
剩下的人里面没有真正的英雄 there are no real heroes left.
只剩下最初的海王 Only original Aquaman
和没有执照的高仿魔法保姆 拉瑞波宾斯 and unlicensed knockoff, Larry Poppins.
我说一勺盐祛除百病 Well, I say a spoonful of salt helps the medicine go down.
有人吗 没有吗 Anyone? No?
噢 拉瑞 Oh, Larry!
是的 他说得对 Yeah, what he said is right!
拜托 各位 Oh, cne on, everyone!
我们以前经历过的 我们打败了商业之王 We've done this before. We all took on Lord Business,
我们改变过世界 and we changed the world.
我们都是特别的 We are all special now.
没有什么是我们做不到的 There's nothing we can't do!
我们要去那个外星球 We need to go up to that alien planet,
让那些外星人看看我们有多厉害 and show those aliens what we're made of.
谁和我一起 Who's cnin' with me?
我会让他们知道我有多强硬 I'll show them all how tough I am.
抓好你的叶子 小植物 Hang on to your fronds, Planty.
我们去救露西 We're going to save Lucy...
还有其他被抓的人 And all of the other people who were captured.
飞船 飞船 飞船 Spaceship. Spaceship. Spaceship.
你说这玩意儿能装下五个人吗 So, this fits five, you say?
看这儿这么多按钮 Oh, look at all these spaceship buttons.
这个是干啥用的 What does this one do?
这个能干嘛 这个呢 Oh, what does this one? What about this one?
原来那是电源开关啊 That would be the power switch.
哇哦 那是什么 Ooh, what is that?
请看 西斯塔星系 Behold, the Systar System.
别惊叹了 别让她觉得满足 No "whoas." Do not give her the satisfaction of whoaing this.
呜哦 更糟了 Ooh! That's even worse!
啊 给我停下 Ah! Stop it!
等等 这是蝙蝠侠的工作 Wait, that's Batman's job!
你踩我脸上了 Your feet be in me face!
请安静 Please be quiet.
我正试着做一次完美的着陆 I'm trying to make a majestic landing.
欢迎来到西斯塔星系 Welcne to the Systar System
搞定 Nailed it.
女王在等着呢 The queen awaits.
来到西斯塔星系 To the Systar System
呃 我是唯一一个被吓着的人吗 Uh, am I the only one creeped out by this?
呃 不 Uh... No.
这是啥 What?
冰淇淋蛋筒 Ice cream cone!
有请 伟大的随心所欲女王陛下 Presenting Her Majesty Queen Watevra Wa'Nabi,
西斯塔星系的统治者 Empress of the Systar System.
苏珊 你能给客人们来一些清爽的饮料吗 Susan, would you get our guests something refreshing to drink?
好的 陛下 Yes, Your Majesty.
谢谢你 苏珊 Thank you, Susan.
欢迎来到西斯塔星系 客人们 Welcne, guests, to the Systar System.
帮个忙 朋友们 这是个啥 一匹会说话的马吗 Uh, help me out, guys. What is this? A talking horse?
关于我的外貌我很抱歉 Sorry about my appearance.
我刚刚在和拟人动物星球开会 I was in a meeting with the animal planet of Anthropomorphia,
所以我看起来像一匹马 so I look like a horse.
谢谢你 Thank you.
我是随心所欲女王 I'm Queen Watevra Wa'Nabi.
如果这让你不舒服的话 I can change my form to something else,
我可以换一个外形 if this makes you uncnfortable.
嘿 伙计们 Hey, guys.
别 快换回去 马更讨人喜欢 No, go back. The horse was much more palatable.
不管你是谁 Whoever you are,
放我们走 并且不要再攻击我们了 let us go and stop attacking us!
你们先动手的 You started it.
你先动手的 你到底想把我们怎样 You started it! What do you want with us?
相信我 我的计划绝对真恶 Trust me, my plans are totally sinister.
真挚 Sincere.
我只是想帮你们 I just wanna help you guys.
就是邀请你们参加一个结婚典礼 All I need is your participation in a matrimonial ceremony.
不可能 No way.
相信我 绝对吓人 Trust me, it'll be totally terrifying.
惊人 我想说的是这个 Terrific. That's what I meant.
我们凭什么要相信你 Why are we supposed to trust you?
我用通用语给大家解释一下 I'll tell you using a universal language.
是数学吗 Is it math?
这个语言让我们星系所有行星结盟 The language that unites all the planets in our system.
不是吧 咱们在音乐剧里吗 Oh, no. Are we in a musical?
是的 准备好吧 Yep, get ready.
朋友们你们好 我乃随心所欲女王 Hello, friends My name is Queen Watevra Wa'Nabi
勿需紧张 Don't worry
我绝非童话或电影中常见的邪恶女王 I'm totally not One of those evil queens You've read about In fairy tales Or seen in the movies
所以完全没理由怀疑我 And there's no reason at all To be suspicious of me
不邪恶 不邪恶 不 Not evil, not evil, no
我是我认识的人里最不邪恶的 I'm the least evil person I know
说实话 你拿这个做开场白 I won't lie, it's actually very suspicious
就非常可疑 that you're leading with this.
我非反派 也没有邪恶计划 I'm so not a villain I have zero evil plans
非居心叵测 只想尽力帮忙 No ulterior motives Just wanna help where I can
我想让你沐浴在礼物的海洋中 I wanna shower you with gifts
因为我无私又友善 'Cause I'm selfless and sweet
所以 根本没理由怀疑我 So, there's no reason at all To be suspicious of
随心所欲女王 Queen Watevra Wa'Nabi
有史以来最不邪恶的女王 The least evil queen In history
即使你不相信我 And if you do not Believe me
我也绝不会囚禁你的家人 I totally won't Imprison your family
因为那太邪恶了 'Cause that'd be evil
那根本不是我 And that's so not me
我不邪恶 不邪恶 不 I'm not evil, not evil, no
我是我认识的人里最不邪恶的 I'm the least evil person I know
真的假的 我可是嗅到一股强大的邪恶气息 Really? Because I'm getting superevil vibes here.
班尼 你喜欢宇宙飞船吗 Benny, do you like spaceships?
我觉得它们棒极了 'Cause I think they are great
你怎么知道的 How'd you know that?
热爱宇宙飞船是我的人设 Loving spaceships Is my one defining trait
现在 我的好朋友 Well, now, my good friend
你可以建造你的梦想中的宇宙飞船了 You can build The spaceship Of your dreams
在你自己的星球上 On your very own planet
与你的飞船建造团队一起 With your own Spaceshipbuilding team
拜托 别信她的 Come on, do not fall for this.
狂野妹 你没听到吗 Wyldstyle, haven't you heard?
根本没理由怀疑她 There's no reason at all To be suspicious of her
我知道她一直在叨咕这个 Yeah, I know she keeps saying that,
但她明显就是个邪恶女王 but she's clearly an evil queen.
我反正不买她的帐 Yar, well, I'm not buying it.
胡子船长 一个没了船的海盗太可怜了 MetalBeard, a pirate Without a ship That's so cruel
这就像蜘蛛没了网 It's like a spider Without a web
或者女王没了小丑 Or a queen without a fool
甚至她的比喻也挺可疑的 Even her metaphors are suspicious.
我给你准备了一份惊喜 I've got a surprise For you
一个海盗船星球 A planet That's really a pirate ship
而子民就是你的船员 And the population, your crew
她说的都是真的 没问题 她不邪恶 Her story checks out. She's cool. Not evil.
那我呢 独角猫 What about me? Unikitty
你想象中最闪亮的东西是什么 what's the most glitter you can imagine?
可多了 A lot!
那就把那些乘以无穷大 Times that by infinity
下面 蝙蝠侠 And, Batman
想都别想 女士 我啥都不缺 Don't even try it, lady. I don't need anything.
我懂 这就是为什么我将给你 Oh, I know, That's why I'm going to give you
每样东西的一半 Half of everything
你指的"每样"是真的每样吗 Uh, like "everything" everything?
是真的"每样"那个每样 "Everything" everything
她太牛了 这小妞懂我 She's rad. This chick gets me.
还有一些别人用来形容我的词儿 Here are some Other adjectives People use to describe me
非口是心非 非心怀恶意 Unduplicitous, unmalicious
非诡计多端 非恶心下流 Unconniving, unnasty
你就是在形容你的词前 加了一个非字 You're clearly just adding "un" to words that describe you.
谁 我吗 Who, me?
我乃随心所欲女王 I'm Queen Watevra Wa'Nabi
是你见过的 最不邪恶的人 The most least evil person You'll ever meet
如果你和我对视了 And if you make eye contact With me
我绝不会立马处决你 I totally won't have you Executed immediately
因为那太邪恶了 'Cause that'd be evil
邪恶 邪恶 Evil, Evil
那绝不是我 And that's so not me
抱歉 我们不会被一点歌舞影响的 Sorry, we're not swayed by a little songanddance number.
我喜欢这调子 尤其是宇宙飞船那部分 Oh, I liked the tune. Especially the spaceship part.
没其他部分 就宇宙飞船部分 And also, no other parts, just the spaceship part.
灵魂歌手对灵魂歌手 Artist to artist
我能感受到 你在用心高歌 I could tell it was from the heart.
我就知道 我会喜欢你的 I knew I would like you.
好汉识好汉 英雄识英雄 Game recognize game.
他会让婚礼变得完美无缺的 He'll do perfectly for the ceremony.
我就是完美无缺 I am perfect.
这婚礼到底是什么 破坏者 What is this matrimonial ceremony, buster?
它将会特别有趣 Oh, it's gonna be fun.
我在宇宙中心 打造了太空神殿 I built a Space Temple right in the center of our universe.
到了五点十五分 And at 5:15,
所有的星星都会连成一线 all the stars will align,
之后便开始举行 我和蝙蝠人的婚礼 and we'll hold a wedding between me and the Man of Bats.
剩下的人将会参加我的婚礼派对 The rest of y'all are gonna be in the wedding party.
等到我们宣誓"我愿意"后 And once we say, "I do"...
你们都将获得 我承诺给你们的礼物 Then you'll get all those gifts I promised y'all.
你在撒谎 You're lying.
你这么做会召唤爱之黑洞的 It's gonna summon Armamageddon,
我们会被扔进箱储仓中 永世不得翻身 and we're gonna get tossed into the Bin of Storajj forever.
不 不 不 Whoa. No, no, no. No, no, no.
后退几秒 你刚刚说的是"婚礼"吗 Back up a quick sec. Did you say "wedding"?
你已经同意要所有东西的一半了 Man, you agreed to half of everything.
不 不 不 我内心十万个拒绝 No, no, no. No to the no.
我以为你是老大呢 I thought you were the leader.
是的 很明显我是老大 Uh, yeah, I mean, I am obviously leader guy.
但是我不是说 我没准备好安定下来 But I'm not Doesn't mean that I'm ready to settle...
我指的是 我不是那种 I'm not gonna be the guy
会做出这么大承诺的人 who's gonna make that kind of a leap...
我们谁也不会参加你的婚礼 绝不 None of us will be part of your wedding ceremony, ever.
你们太蓬头垢面 顽固暴躁了 Y'all are so dusty, tough, and grouchy.
带他们下去收拾一下 准备参加婚礼 Take them to get changed for the ceremony.
特别是这个人 需要好好收拾一下 And this one needs to get changed most of all.
这是通往未知次元的入口 It's the portal to dimensions unknown.
楼梯门 The Stairgate.
我只要穿过楼梯门就行了 I'll just push through the Stairgate.
看起来挺简单的 Seems simple enough.
玻璃大冲撞啦 Glassteroids!
我能行的 部署鱼雷 I can do this. Torpedoes deploy!
我能行的 Huh. I can do...
我不行了 I can't do this.
我要完蛋了 This is the end!
那是谁啊 Who was that?
他去哪了 Where did he go?
介意我救你的命吗 You mind if I save your life?
完全不介意 棒极了 Not at all. Rad.
这才是打破次元壁 And that's how you break on through to the other side...
穿越楼梯门的正确操作 Of the Stairgate.
你是谁 Who are you?
我是雷克斯 雷克斯丹吉维斯特 The name's Rex, Rex Dangervest.
银河护卫队 Galaxydefending
考古学家 archaeology
牛仔 cowboy
兼迅猛龙训练师 raptor trainer
喜欢自己造家具 who likes building furniture
一棍爆头 busting heads,
以及拥有雕塑般的肉体 and having chiseled features,
不过最近掩藏在婴儿肥下 previously hidden under baby fat.
敌船 Enemy ship!
你可说错了 That's a negative.
那宝贝儿是我的船 That bad boy is my ship.
我自己用备用零件拼起来的 Built her myself out of spare pieces.
我带你转转 Let me show ya around.
你拆了我的船 Hey, you broke my ship.
听着 小伙子 你啥都能造出来 Listen, kid, you can build anything,
但没什么是你不能拆的 but there ain't nothing you can't break.
我没明白 I don't get it.
咱们转一圈怎么样 How about a tour?
请看 这就是雷益求精号 Behold, the Rexcelsior.
那是恐龙吗 Are those dinosaurs?
告诉我 像你这样的小废物 Tell me, what's a scrapabout like you
穿越楼梯门干嘛 doing trying to go through the Stairgate?
来自西斯塔星系的外星人绑架了我的朋友 Aliens from the Systar System kidnapped my friends.
我要去救他们回来 I'm going to get them back.
相信我 你不会想接近西斯塔星系的 You don't wanna go anywhere near the Systar System, trust me.
它被一个外星女王所统治 It's ruled by an alien queen,
而且她会给你的朋友洗脑 and she'll try to brainwash your friends,
这样他们就会参加婚礼 并带来第四次 so she can use 'em in a matrimonial ceremony to bring forth...
爱之黑洞 没错 Armamageddon? Bingo.
你去过西斯塔星系是吧 你可以帮助我 You've been to the Systar System? You can help me.
算了吧 小伙子 Forget it, kid.
那地方太凶险了 That place is too terrible.
但是我不太想讨论我的过去 But I don't like to talk about my backstory,
所以你还是别问了 so don't even ask.
好吧 我曾经 Oh. Okay. There I was,
执行过一个银河任务 on a galactic mission.
结果却超出了我的预期 Ended up being more than I'd bargained for.
我降落在一片荒芜的平原上 I landed in the desolate plains
位于烘干星系的底面星球 of the dust planet Undar of the Dryar System.
狂风恐吓着我 The winds were ferocious.
孤独啃噬着我 The isolation, intense.
我等待着同伴 I waited for my friends.
直到地老天荒 Seemed to last forever.
那一刻我明白了 That's when I learned...
除了自己 我无法依靠任何人 There was no one I could trust but me.
我很抱歉 雷克斯 I'm so sorry, Rex.
别介 那段孤独的日子让我茅塞顿开 Don't be. My time alone was an awakening.
我明白了宇宙是如何运转的 I learned how the universe really works.
我明白你什么感觉 Yeah, I know how you feel.
你绝不可能明白我什么感觉 Ha! You couldn't possibly know how it feels.
不 我明白的 Yeah, I do.
就像你永远无法找到最初的自己 Like you can't ever go back to the person you used to be.
即便那样更简单 Even though it was so much simpler.
你必须找到自己的路 You have to find your own way.
但你就是不知道要怎么办 But you just don't know how.
先打住一下 Hold up a second.
你去过那儿 是的 You have been there. Yeah.
你姓什么 艾米特 What's your last name, Emmet?
块斯基 块斯基.
不是吧 No way.
你就是天选之子 双层沙发建筑大师 The visionary doubledeckercouchbuilding hero
那位打败了邪恶商业之王并有勇气 who took it to Lord Business and had the guts
面对楼上的男人的那位英雄 to face The Man Upstairs?
那个艾米特块斯基吗 That Emmet Brickowski?
是的 Yeah.
哥们儿 我是你头号粉丝 Dude! Big fan!
等一下 你是我的粉丝 Wait, you are a fan of me?
必须的 我就是因为你才开始穿马甲的 Heck yeah. You're the reason I started wearing vests.
你喜欢我的马甲吗 我喜欢 Do you like mine? Yes, I do!
我还开始穿皮套裤了 Also started wearing chaps,
相当于穿了腿部马甲 which are essentially legvests.
你可比我酷炫成熟多了 Wow. You're so much more cool and grownup than me.
你可以教导我 You could teach me!
雷克斯 帮我营救朋友 阻止爱之黑洞 Rex, help me rescue my friends, stop Armamageddon,
教我成为你 and teach me to be like you.
成为可以让露西自豪的人 Someone Lucy will be proud of.
我就是你从未有过的弟弟 And I'll be the brother you never had.
除非你有弟弟了 我还不太了解你 Unless you do have a brother. I don't really know you that well.
好吧 小伙子 你听着 All right, kid, you listen.
你弱 对方就会把你玩弄在手心里 You go soft, you're playing their game.
所以你必须极速成长 You're gonna have to grow up and grow up fast.
你准备好了吗 Are you ready to do that?
是的 我准备好了 Yes, I am.
我听不见你说什么 I can't hear you.
真的吗 我音量挺正常的啊 Really? I was speaking at normal volume.
抱歉 兄弟 我听力不太好 Sorry, man. I'm just a little hard of hearing
我听混音带时声音开的特别大 from listening to my mixtapes super loud
从来不考虑将来听力会怎么样 with no regard for my future hearing,
因为我活在当下 because I live in the now.
迅猛龙 调整航线 Raptors, recoordinate.
真的吗 设定去西斯塔星系的航线 Really? Set a course for the Systar System.
雷克斯 我发誓你不会后悔的 Rex, I promise you won't regret it.
孩子 "不后悔"这个词儿是我发明的 Kid, I invented the phrase "no regrets."
不过我挺后悔 没给这词注册一个商标 I do have one regret of not trademarking it.
太空加农炮 Space cannons.
超光速喷射引擎 Hyperlightspeed cnbustor.
超级酷炫弹射按钮 Superrad ejector button.
天啊 不能把它放到更合适的地方吗 Whoa. Isn't there a better place to put that?
迅猛龙 增大功率 Raptors, power up.
把曲速引擎转到到11 Crank the warp drive up to 11.
双倍加速 Times two.
太棒啦 Yeah!
去往西斯塔星系 To the Systar System.
那个女王是不会击垮我们的 That queen is never gonna break us.
她只是想开一个派对 She just wants to throw a party.
那很明显是为某些灾难性的事件打掩护 It's clearly a cover for some catastrophic event.
没错 婚姻 我说对了吗 Yeah. Marriage, am I right?
没有人能把我蝙蝠侠捆住 No one's tying down this Batman forever.
诶呦 有出处 Ooh, reference!
不对 当你说我愿意的那一刻 No. The moment you say, "I do,"
会带来一些 it'll unlock some...
你看什么呢 你在隐藏什么 What are you looking at? What are you hiding?
那你在隐藏什么呢 What are you hiding?
你才是那个一直带着反射面罩的 You're the one with the reflective mask.
但是 我先问你的 Well, I asked you first.
但是 我是第二个问你的 Well, I asked you second.
真是成熟 Real mature.
那么 我们要去哪呢 So, where are we going?
闪烁之星 Planet Sparkles.
亮晶晶 Sparkles.
在那里 你们会改头换面 There, you will get changed in more ways than one.
你好 Hello!
那是什么 What was that?
我说的 你好 I said, "Hello!"
好吧 我们都说了好一会话了 Well, we've been talking for a while.
我不知道你为什么现在说你好 I'm not sure why you're saying hello now...
但是也没关系 你好 But fine. Hello to you.
大家不要走散了 我有一个计划 Stick together. I've got a plan.
你们好 砖块堡人 Greetings, Bricksburgian
欢迎来到无限反射宫 Welcne to the Palace of Infinite Reflection.
这是一个自我学习的名人中心 A selfreeducation celebrity center.
你们好 Namaste.
哇 听起来很宗教啊 Ooh! Sounds spiritual.
这真的很宗教 It is so spiritual.
听起来像是一个陷阱 Sounds like a trap.
这家伙是个吸血鬼 This guy's a vampire.
受欢迎且没有危险的年轻吸血鬼 Attractive nonthreatening teen vampire.
我喜欢交流情感 I like to talk about feelings,
已经我们是如何相爱 但是却不能在一起 and how we're in love, but can't be together.
岂不美哉 Isn't that beautiful?
我来回答吧 美哉美哉 I'll answer that. It's very beautiful.
心之所欲无人能挡 The heart wants what it wants.
我也是一个DJ 还穿着女士牛仔裤 I also DJ on the side and wear women's jeans.
真的吗 Wow!
同志们 我们需要保持强硬 Guys, we have to stay tough and gritty.
不要让他们讨好你 Do not let them soften you up...
太舒服啦 Oh, yeah.
我喜欢这样把藤壶从我的舱底泵上刷下来 I love getting barnacles scrubbed off me bilge pump.
认真的吗 这么快就上钩了 Really? Right into it.
天呐 这样很痒 Oh, oh! It tickles.
太舒服啦 Oh, yeah,
我痛苦的过去都留在强大的臀大肌里了 I carry my tortured past in my chiseled glutes.
就连你也上钩了 Even you?
什么 我的意思是 What? I mean,
我可不能拒绝一次免费的按摩 I'm not gonna turn down a free massage.
她需要额外的待遇 She needs extra treatment.
不需要 需要 No! Yes.
首先 你会进行一个热宝石按摩 First, you'll get a hot gem massage.
之后来一个去角质花朵拍打 Then an exfoliating flower beatdown.
冰棒面膜和剥落 Popsicle face mask and peel.
室温石块浸润 Roomtemperature stone contusion.
蔬菜观察 Vegetable observation...
再用闪光刷和亮闪染发剂进行清洁 And be cleansed with a glitter scrub and sparkle rinse.
之后 Next...
你的头发 它 Your hair! It's...
它很美 等一下 什么情况 It's beautiful. Wait, what?
哦天呐 糟糕 Oh, no, no, no, no.
什么情况 天呐 What? Wow!
伙计们 这不是你们想的那样 Guys, this is not what you think.
这太可爱了 It's so adorable and cute!
你是在掩饰什么辉煌的过去吗 Are you covering up some undark past?
没有 这不是真正的我 这只是头发 No. It's not who I am. It's just hair.
看着 如果我把它摘下来 Look, if I pop it off,
我就是布鲁斯威利斯了吗 am I Bruce Willis now?
我不这么认为 I don't think so.
哟 看看你呀 我以为你很强硬的 Well, well, well. I thought ye were tough.
看起来情况不是这样呀 Looks like the peg's on the other leg.
我没有 她是不是偷偷装可爱了 I didn't... Is she secretly cutesy?
听着 他们做的这一切 好吗 不是我 Look, they did this, okay? Not me!
我想说 怎么了 I mean, what?
许多年前我带着羞耻坐在镜子前 I sat in the mirror years ago in shame
拿了一只油性笔 and took a permanent marker,
一根一根地 你懂吗 重新上色 and hair by hair just, you know, recolored it?
我想说 什么样的疯子会这样做呢 I mean, what kind of crazy person would do that?
肯定没有 Ugh!
原谅我的言辞 但是她真的是一个傻瓜 Pardon my language, but she's a real grumpledumpuss.
给她来些音乐疗法 Take her for some music therapy.
然后她就愿意加入我们的典礼了 Then she'll be willing to join our ceremony.
露西 你在哪 Lucy, where are you?
真抱歉 I'm so sorry.
你对着窗户自言自语是不会找到她的 You're not gonna find her whispering into a window.
是时候行动起来了 It's time to take action.
你想先试试哪个星球 Which planet do you wanna try first?
呃 你怎么想呢 Um... What do you think?
一个强硬的人是不会问去哪的 A tough guy doesn't ask where to go.
只需要随便选一个并表现出很坚定 Just pick any of 'em and act like you're sure.
这就是领导力 That's called leadership.
好吧 那一个吧 Okay. That one.
你终于明白了 Now you're getting it!
太好了 我感受到了 Yeah! Now I feel it!
我感受到它了并且我很喜欢 I am feeling it and I like it!
所有人 上装备 Everyone, suit up!
只有最强硬的人 Only the toughest
才能从那里活着出去 are gonna get out of there alive.
谁是乖孩子 谁是乖孩子 Who's a good boy? Who's a good boy?
没错 就是你 Yes, you are.
现在是4点30 时间正在流逝 It's 4:30. The ticking clock is ticking.
让我们去找你的朋友们 Let's go find your friends.
只是一些强硬的人在展示强硬 Just a couple of tough guys being tough.
早计划好了的 Planned that.
顺着这条路我们可以找到一些答案 We'll find some answers this way.
眼镜蛇在哪儿 Where's Cobra?
洛基 奎德 Rocky! Quaid!
雷普利 Ripley!
康纳 Connor!
另一个 The other one!
谁都不要动 Nobody move.
我正在用不正常活动检测仪 I'm tracking unusual activity
追踪不正常的活动 on my unusual activity tracker.
不知道应该怎么办 Not sure what to make of it.
什么情况 Huh?
艾米特 不要看它们的眼睛 Emmet, don't look 'em in the eyes.
它们会进入你的脑子 They'll get in your head.
我们需要离开这里 We gotta get out of here!
快跑 快跑 Go, go, go!
正在跑 正在跑 Going, going, going!
我们被包围了 We're surrounded!
你可不要让它们 Don't you let them take advantage of
占你心善的便宜 that big, beautiful heart of yours.
冲过去 艾米特 Bust through, Emmet.
你能做到的 You can do it!
嘿 我做到了 Hey, I did it!
干的不错 Nice work!
好吧 但是它们还在紧追不舍 Yeah, but they're still cning!
没什么大不了的 看好了 No biggie. Watch this.
天呐 Whoa!
你做的不错 孩子 Not bad back there, kid.
你知道吗 咱们俩要比你认为的更像 You know, you and I are more alike than you might realize.
真的吗 我是指 这真的很酷 Really? I mean, really cool.
随便 我不在乎 Whatever. I don't care.
但是你是怎么做到那一击的 But how did you do that punch thing?
你需要做到不破不立 You gotta break things down to build 'em back up.
雷克斯 Rex!
生命不是永恒的 是时刻变化的 Life's impermanent. Always changing.
你不能对过去念念不忘 You can't hang on to the past.
否则我们可能都会被万能胶凝固了 Otherwise we might as well all be Kragled.
太有道理了 So deep.
谢谢夸奖 我最近一直在沉思 Oh, yeah, thanks. I've been meditating a lot.
所以 这合情合理 So, it makes sense.
听着艾米特 如果我们要救你的朋友 Emmet, listen, if we're gonna rescue your friends,
你需要变成一个 you're gonna need to be a...
破坏大师 Master Breaker.
你会教我吗 你怎么做呢 You would teach it to me? How do you do it?
首先 你需要回想起一些成年人的感情 Well, you have to connect to some pretty grownup feelings.
被抛弃 后悔 愤怒 Abandonment. Regret. Anger at...
对灯杆的愤怒 A lamppost?
没错 灯杆最坏是因为 Yeah, lampposts are the worst because...
呃 Um...
你好 嗨 Hi! Hello!
早上好 Good morning!
这是什么地方 What is this place?
艾米特 欢迎来到地狱 Emmet, welcne to heck.
号外 号外 Extry! Extry!
超人 你好 艾米特 Superman? Oh, hey, Emmet.
超人 你在做什么 Superman, what are you doing?
我在修理我的草坪 Oh, just mowing my lawn.
因为婚礼都缘故 Want everything to be perfect
想把所有事情都做到完美 for the wedding ceremony.
在哪儿办呢 露西在哪儿 Where is it? Where's Lucy?
我的朋友们在哪儿 Where's our friends?
在太空神殿里 你这个傻瓜 At the Space Temple, you goof.
等下 两个问题 Wait. Two questions.
第一 太空神殿在哪儿 One, where's the Space Temple?
第二 你为什么在这里 Two, why are you here?
你在说些什么 这里的生活太好了 What are you talking about? It's great here.
我永远也不想走 I never wanna leave.
顺便告诉你 S现在代表傻瓜了 By the way, "S" stands for "Silly" now.
我是傻瓜人 I'm Sillyman.
你为什么不为了我们而回来呢 Why didn't you cne back for us?
因为 我们在这里太快乐了 Ah, we're just all having so much fun here
而且我们都是好朋友 and we're all friends.
我知道 你怎么样呀 绿灯 I know. What's up, GL?
我看到你了 伙计 I see you, boy.
嘿 莱克斯带着奶昔过来啦 Hey! Oh, here cnes Lex with the smoothies.
谁想要一杯芒果草莓混合奶昔 Who wants a mangoberry blast
配上可重复利用的吸管 with a reusable straw?
莱克斯卢瑟 Lex Luthor?
你和你的死敌 You're friends
莱克斯卢瑟 成了朋友 with your sworn enemy, Lex Luthor?
伙计们 佐德将军刚刚做了自制鳄梨酱 Guys, General Zod just made homemade guac.
他是个佐赐之人 He's a Zodsend.
我在闪闪发光 I'm glittery!
你们为什么表现这么不一样了 Why are you all acting different?
我们都听音乐 We all listened to the music,
真的改变了我们的态度 and it really changed our attitude.
你必须要听音乐 You have to listen to the music.
听音乐的同时放松身心 Listen to the music and let your mind go.
让我们给他唱一首吧 Let's sing him the song.
真是个好主意 莱克斯 That is a great idea, Lex.
我有一个美妙的嗓音 I have an excellent singing voice.
我是一个男高音 I'm a soprano
我们一起玩的真开心 Oh, we have fun together.
我想去找我的朋友 I wanna find my friends.
我不想听歌 I don't wanna listen to a song.
只需要听音乐并且放松身心 Just listen to the music and let your mind go.
嘿 退下 Hey! Whoa. Back off.
好痛 Ow!
让她听一听朗朗上口的流行音乐 Subject her to catchy pop music.
那个会改变她的态度 That will change her tune.
我会放一首她肯定忘不掉的音乐 I'll start with one that's sure to get stuck in her head.
这首歌将会一直在你的脑海中 This song's gonna Get stuck inside your
你肯定是在逗我 You gotta be kiddin' me.
这首歌将会一直在你的脑海中 This song's gonna get stuck Inside your head
这首歌将会一直在你心里 This song's gonna Get stuck inside your
不要环绕声 Not surround sound!
这首歌将会一直在你的脑海中 This song's gonna get stuck Inside your head
它太朗朗上口 朗朗上口 It's so catchy, catchy
它是一首如此朗朗上口的歌曲 It's such a catchy song
它会让你快乐 快乐 It'll make you happy, happy
不要试图抵抗它 来一起唱 Don't try to fight it, sing along
独角猫 Unikitty!
这首歌将会一直在你的脑海中 This song's gonna get stuck Inside your head
这首歌将会一直在你心里 This song's gonna Get stuck inside you
跑吧 但是你藏不起来 Run, but you can't hide,
我会找到你 阳光如此灿烂 I'll find you Sun so bright
独角猫 我们一起离开这里 Unikitty, let's get out of here!
狂野的风格 Wild style!
这好有趣 来一起唱 It's fun! Sing along!
亮片就像是在你身上的星星 Glitter is like stars on your body!
我的腿像钢琴一样 My leg is a piano!
这首歌在我脑海里循环 我喜欢 This song is stuck in my head, and my head loves it.
加入这个派对 不要 伙计们 Join the party! No! Guys!
你们怎么了 你们表现地不像你们自己 What's wrong with you? You're not acting like yourselves.
这是我遇到过的最烦人的事情 This is the most disturbing thing I've ever seen!
这首歌将会一直在你心里 This song's gonna Get stuck inside you
快跑 Run!
不要听音乐艾米特! Don't listen to the music, Emmet,
如果还想让面条保持筋道 if you want your noodle to stay all dente!
艾米特 Emmet!?
我的身体在蠕动 My body is worming.
我都不知道我会这样做 I didn't know I knew how to do this!
振作起来 Get yourself together.
到里面去就安全了 We'll be safe inside of...
你们好呀 伙计们 Hey, guys!
他们无处不在 They're everywhere!
康纳 雷普利 另一个 Connor? Ripley? The other one?
别做个傻瓜 Don't be a grumpledumpuss!
你们没看到吗 他们试图去改变我们 Don't you see? They are trying to change us.
不用担心 这歌 对我完全没有影响 Don't worry, this song has, like, zero effect on me.
但是你在跳舞 别看我 You're dancing. Uh, don't look at me.
雷克斯 帮帮我 Rex! Help me!
想一些难过的事 艾米特 想一些难过的事 Think hard thoughts, Emmet. Think hard thoughts...
否则节奏会影响你的 Or the rhythm is gonna get ya!
我的肩膀 别动 停下来 Shoulder, stay still! Stop it!
不 不 不 不行 停下来 停下来 No! No! No! No! No! No!
想到办法了 Yes!
布鲁斯 威利斯 你没看错 Bruce? Willis. Yeah.
我在通风管道里待挺久的 I spend a lot of time in air ducts.
但我绝对没有住在这里 I definitely don't live up here.
我有家 I have a home.
让我过一下 好的 Just scooch on by. Ooh.
恶心 Ugh!
这首歌会让你摆动起来的 This song's gonna Get stuck inside your
这是个死胡同 It's a dead end!
我的CPD 一个便携测绘设备 My CPD, convenient plot device,
显示我们正下方有颗行星 shows there's a planet right below us.
这是我们唯一离开这的办法 It's our only way out of here.
我来拦住他们 你想办法帮我们逃离 I'll hold 'em back. You bust us out.
我不知道该怎么做 I don't know how to do that!
艾米特 我相信你能做到的 Emmet, I know you can do this.
想象一下什么会让你生气 What makes you mad?
一个灯杆吗 加把劲想想 A lamppost? Come on!
他们带走了露西和其他人 They took Lucy and the others.
这让你感觉怎么样 And how does that make you feel?
不太好 更直白点 Not good. More honest.
超级不好 Super not good!
你快接近了 小兄弟 You're getting close now, brother!
找到你最痛的那块骨头 把骨髓的力量都释放出来 Crack that pain bone open and suck out the marrow!
你到底感觉怎么样 What do you feel?
我害怕永远失去露西 这是我的错 I feel very afraid of losing Lucy forever and it being my fault,
是因为我无法改变自己 because I wasn't able to change!
天呐 Ouch!
天呐 Whoa!
我做到了 I did it!
干得漂亮 孩子 Nice job, kid.
这条人行道下面有什么外层空间呢 How is there outer space under this sidewalk?
我告诉过你 这地方没什么是不合理的 I told you, nothing in this place makes sense.
真棒 Yeah!
我们到底什么时候才能着陆 When are we gonna stop falling?
现在 Now.
呃 雷克斯 你听到隆隆的声了吗 Uh, Rex, do you hear a rumbling?
多宝星球 Planet Duplo
现在的情况真的很糟糕 This is really bad.
班车开往结婚典礼现场 Buses are now leaving for the matrimonial ceremony.
找到她 Find her.
我必须把蝙蝠侠交给女王 I must deliver the Man of Bats to the queen.
我哪儿也不去的 I'm not going anywhere.
好吧 我承认我错了 我正要去某个地方 All right, I stand corrected. I am going somewhere.
好的 再来点彩纸 Hmm. More confetti!
多点闪片 多点糖霜 真棒 More glitter! More frosting! Mmm!
哇 我喜欢巧克力喷泉 Oh, I love the chocolate fondue fountain.
生命如此脆弱 Life is so fragile.
混乱将军打来的电话 Call from General Mayhem.
好的 大家休息五分钟 Okay. Everybody, take five.
香蕉 别挡着我 Banana, peel out.
嘿 你把蝙蝠人带到太空神殿了吗 Hey! You bringin' the Man of Bats to the Space Temple?
我正在路上 I am on my way.
我只想说 我不同意这 I just wanna say, I am not okay with...
但他们说那个叫狂野妹的逃走了 But the one they call Wyldstyle escaped.
别担心 她会来找我们的 Don't worry. She'll cne to us.
我们也会为她做好准备的 And we'll be ready for her.
抱歉 在出去的路上香蕉老是被他的蕉皮滑倒 Sorry. Banana keeps slipping on his peel on the way out.
你这样屁股会摔青的 You gonna bruise yo' butt.
好吧 各位 All right, you guys.
女王说我们得把这些砖块分类 The queen says we gotta get these bricks sorted
并且在仪式开始前送达太空神庙 and up to the Space Temple before the ceremony starts.
出发 去吧 加速 Let's go! Go! Go!
雷克斯 我想我知道该怎么做了 Rex! I think I know what to do.
计划是什么 What's your plan?
我们得开始做空中飞人了 兄弟 We're gonna have to hang, bro.
我懂你的意思 抓紧走 兄弟 I catch you. Grab and go, amigo!
哇哦 Whoa!
干得漂亮 Well done.
学生已经成为老师的帮手了 The student has becne the teaching assistant.
谢谢夸奖 Thanks.
我希望这能送我们去找我们的朋友 I hope this leads to our friends.
让我们一起去游说团 Let's all go to the lobby
我希望这真能送我们找到朋友们 Yep, I hope this leads to our friends.
我玩得很开心 I'm having a great time!
我也是 Me, too!
哟吼 Yippie!
看到没 狂野妹 这里很有趣 See, Wyldstyle, it's fun here!
等等 等等 不对 Wait a minute, wait a minute, wait a minute!
狂野妹哪去了 Where's Wyldstyle?
狂野妹哪去了 蝙蝠侠也不见了吗 Where is Wyldstyle? Where be Batman, too?
什么 我听不见你们在说什么 What? I can't hear what you're saying.
我正忙着狂欢呢 I'm too busy partying!
幸好狂野妹不在这里 Good thing Wyldstyle's not here!
她会讨厌这的 She would hate this!
扫描 扫描 Scan. Scan.
扫描 扫描 Scan. Scan.
艾米特 Emmet!?
扫描 扫描 Scan. Scan.
快趴下 Get down!
露西 你在这里干什么 Lucy! What're you doing here?
我是来救你的 我也是来救你的 I'm here to save you! I'm here to save you!
我们互相关心对方的安危 We're saving each other!
哇 你成功的一路走到了这 Wow. You made it all the way here.
我简直不敢相信 I can't believe it!
你应该相信他 妹妹 You better believe it, sister.
哇 这家伙是谁 Whoa. Who is this guy?
所以 你能看见他 So, you can see him?
我之前很担心他只是我内心深处的投影 I was so worried he was just a projection of what my ego needs deep down,
但是 不 他是真的 酷啊 but, no, he's real. Cool!
我是雷克斯丹吉维斯特 I'm Rex Dangervest.
社交媒体影响者 一垒手 Social media influencer! First baseman!
农民 剧本医生 Man of the soil! Script doctor!
我的中间名是大砍刀忍者之星 所以我知道什么是强硬 And my middle name's Machete Ninjastar, so I know tough.
并且艾米特是一个很难对付的人 And Emmet is one tough cookie.
他就像一个硬硬的饼干 你连嚼都嚼不动 He's a cookie so tough and hard, you can't even chew it,
因为他其实不是小人物 而是个利刃 'cause it turns out it's not a cookie, it's a chainsaw.
嗯 真的吗 是啊 我长大了 Huh, really? Yeah. I grew up.
就像你希望的那样 Just like you wanted.
是啊 不 太好了 Yeah. No, that's great.
我以为你听到这消息会很兴奋呢 Mmm... I thought you'd be more excited.
我也以为会 Me, too.
但这很好 因为这正是我们所需要的 But it's good, because that's what we need.
他们带走了我们所有的朋友 They've got all our friends.
你的噩梦 爱之黑洞来了 Your nightmare, Armamageddon's cning.
我们必须阻止她 否则我们都完蛋了 We have to stop it or we're all doomed.
情况越来越糟糕 And it's all going down
就在那里 太空神殿 right there at the... The Space Temple.
还有我梦到的钟 And the clock from my dream.
一切都成真了 It's all cning true.
蝙蝠侠来了 欢迎 The Man of Bats. Welcne.
嘿 女孩 到这来 Hey, girl, hey.
我发现他内心深处很空虚 I've detected a deep emptiness in him.
根据我的计算 他很孤独 According to my calculations, he's lonely.
还有其他的因素 Among other things.
我知道他的感受 I know how he feels.
我是说 他可真是个怪人 I mean, what a weirdo.
我完全不能理解 I totally don't relate to that.
爱之末日的时间快到了 The time for Armamageddon nears.
我们必须找到他的弱点 We must find a weakness.
如果他不说 我愿意 我们将 放松点 女孩 If he doesn't say "I do," we... Relax, girl.
交给我 I got this.
你俩单独呆着吧 I'll just leave you two alone.
好吧 我们来找找最大的问题在哪 Okay, let's address the elephant in the room.
听着 女士 别试图玩心理游戏 Listen, lady, don't try any mind games.
我蝙蝠侠是一个永远的单身蝠 Batman is a permanent Batchelor.
你能想象 如果我和我爱的人有一个家庭 Can you imagine if having a family with someone I loved
这治愈了我那些最黑暗的创伤 healed some of my darkest trauma?
恶心 Barf.
所以我是不可能会娶你的 There is no way I'm marrying you.
当然 这不可能 Well, of course not.
哦 是吗 但你说过的 Oh. Uh... Yeah, but you said that...
我想要嫁给你吗 I wanted to marry you?
不 拜托 不可能 宝贝 No, no, no, honey.
我这么说是为了让那个人嫉妒一下 I was just saying that to make the person
那才是我真正想嫁的人 I actually wanna marry jealous.
很好 所以 我想我们已经没戏了 或者 Good. So, I guess we're done here or...
嫁给蝙蝠侠 Marry Batman.
这是一个很有趣的想法 你可真搞笑 That's a good one. You funny.
是啊 嗯 其实 Yeah. And, um...
只是出于好奇 你为什么不愿意嫁给我 Out of curiosity, why wouldn't you wanna marry me?
只是 你知道的 纯粹得出于好奇而已 Just, you know, again, purely for curiosity sake.
哦 我不喜欢像你这样的人 Oh, I don't go for guys like you.
你什么意思 像我这样的人 What do you mean, guys like me?
哦 太好了 更多的歌曲 来得真及时 Oh, great. More singing. Right on time.
听着 布鲁斯 Listen, Bruce.
谁是布鲁斯 没什么 Who's Bruce? It's nothin' personal.
只是 It's just...
我以前也和你这样的男人约会过 I've dated Men like you before
但你不是我的菜 And you're just Not my type
我的菜 My type
你白天从不走动只有晚上才出来 Never around during the day Only cne out at night
这太晚了 情感受到创伤 That's late Emotionally wounded
所有时间都留给了黑暗和沉思 Dark and brooding All the time Boohoo.
和小丑女鬼混 Hanging around with clowns
我的生活中不需要这样的人 I don't need that In my life
我不是赛琳娜凯尔 I ain't Selina Kyle
我不是维可瓦丽 I ain't no Vicki Vale
我从来没有喜欢过你 I was never into you
即使你是克里斯蒂安贝尔 Even when you were Christian Bale
我觉得自己更像迈克尔基顿 I'm more of a Keaton guy myself.
噢 我超爱《阴间大法师》 Ooh, I loved him as Beetlejuice.
我只是不喜欢哥谭市的人 I'm just not into Gotham City guys
虽然我们都有缺陷 但这让我们之间有了联系 Oh, yeah, we're flawed, but that's what makes us so relatable.
我只是不喜欢不能飞的人 I'm just not into guys Who can't fly
我当然能飞 I can fly.
蝙蝠翼当然能飞 但不是你 The Batwing can fly.
那些有钱人的小玩意不是我的菜 Rich boys with gadgets Are not my type
那你喜欢什么类型的呢 What is your type?
住在氪星的超人就是我喜欢的类型 Kryptonian men Are my kryptonite
真恶心 Gross!
我只是不喜欢来自哥谭市的人 I'm just not into Gotham City guys
那又怎么样 你喜欢超人 So what? You dig Superman.
我一点也不在乎 但是 听着 I don't care. But, like, listen up.
你很明显弄错了 You're clearly Just confused
哥谭市的人都是最好的 Gotham dudes are the best
我们有深沉的声音 We have deep, manly voices
和性感的胸肌 And insanely ripped pecs
我们像本阿弗莱克一样性感 We're Afflecklevel hot
我们像奥普拉一样富有 And we're Oprahlevel rich
和乔治克鲁尼一样迷人 With George Clooneylevel charm
和方基默一样性感的嘴唇 And Val Kilmer lips
我们的家产和力量都是通过努力而得到 We worked for our powers 'Cause we're selfmade men
我们并不像超人那样 We didn't just get them From the sun
生而具有超能力 Like an entitled alien
给我一次约会的机会 你会改变主意的 Go on one date with me and you'll change your mind.
不可能 Unsubscribe.
我就是不喜欢哥谭市的人 I'm just not into Gotham City guys
给我一个机会 Give me a chance!
不用了 谢谢 这是不可能的 No, thank you. Hard pass.
我就是不喜欢不穿紧身衣的人 I'm just not into guys Who don't wear tights
我以前穿紧身衣 你可以去问亚当威斯特 I used to wear tights. Ask Adam West!
我在找一个可以长久与我安定下来的人 I'm looking for a husband Someone to share my crown
但哥谭人是永远不会安定下来的花花公子 And Gotham men are playboys Who would never settle down
哥谭市的人不像 那些超级英雄们那么强壮 Unlike other superheroes Who are strong And not afraid
还害怕许下承诺与恋爱 Of cnmitment And relationships
我当然不会告诉你是谁 I won't name any names
哦 嘿 蝙蝠侠 Oh, hey, Batman!
但是我会给你一个提示 But I'll give you a hint
他是全身都是钢铁 He's made of steel
还穿着红色斗篷 And wears a red cape
等等 Wait!
求你嫁给我吧 Please marry me.
你确定这是你心里真正所想的吗 Are you sure this is what you really want?
当然 嫁给我 Yes. Marry me.
然后你会发现 我在任何方面都是最棒 And then you'll see, I am the best at everything,
包括承诺 including cnmitment.
所以 多久后结婚 15分钟吗 So, you wanna do this in, like, 15 minutes?
一刻钟 全听你的 Make it a quarter of an hour.
我们在哪里 Where are we?
当心 Look out!
艾米特 你知道该做什么 兄弟 Emmet, you got this, bro.
快点 我们做 做个吐司机 Quick! Let's build, uh, a toaster!
吐司机吗 相信我 A toaster? Just trust me.
太酷了吧 Wow! That was cool.
嗯呐 超酷 It was. It was cool.
他们要在这里造什么噩梦 What fresh nightmare are they constructing here?
那是个噩梦婚礼蛋糕 It's a wedding cake of doom!
太恶心了 Disgusting!
一个婚礼怎么就能怎么召唤爱之黑洞了 How is a wedding ceremony going to summon Armamageddon?
不知道 但我们不能在这等着了 I don't know, but we're not gonna wait to find out.
如果我们能找到这座神殿的弱点并且炸掉它 We can stop the ceremony if we find a weakness
我们就能阻止婚礼了 in the temple and blow it up.
在我们进入这里的时候 I scanned the layout as we entered
我用内爆管做了扫描 这是我的一个超酷装置 using my Implausitron, one of my impossibly cool gadgets.
很明显这座神殿是给末日建的信号灯 This temple's clearly built as a beacon for the end of days.
艾米特 你是建筑工人 你觉得呢 Emmet, you're a construction worker. What do you think?
问得好 雷克斯 我给你们讲讲 Great question, Rex. I'll take it from here.
独一无二的建筑风格 Unique construction style.
像是围绕着中间这个娱乐中心建造的 Seems to be built around this entertainment center in the middle.
看起来就像一个以播放音乐 Looks like a magical relic
作为防御的魔法遗迹一样 that plays music as a protective defense shield.
好了 我有计划了 咱们分头行动 Okay, I've got a plan. We split up.
雷克斯负责回到雷益求精号 并把驾驶它去雷离点 Rex retrieves the Rexcelsior and gets in Rextraction position.
不喜欢双关语吗 好吧 Ha! Not a fan of puns? Okay.
露西负责断开娱乐中心的电源 Lucy unplugs this entertainment center,
这样防护盾就会关闭 which should deactivate the defense shield...
然后我用大师拳击打神殿顶部 Then I'll do the Master Breaker punch here, at the top of the temple,
这样就会引发连锁反应 which will start a chain reaction,
从而把整个地方炸掉 causing the whole place to blow.
然后雷克斯冲过来接上我们 Then Rex swoops in, grabs us and our friends,
我们就都回家了 and we all go home.
哇哦 是个不错的主意呢 Wow. That's a really impressive plan.
谢谢 现在带好耳机 我不想再失去你了 Thank you. Now grab a headset. I don't wanna lose you again.
露西 你头发这是咋了 Whoa! Lucy, what's with your hair?
没有 就是做了个护理 Oh, it's nothing. It was just a spa thing.
别担心 这不是我真的头发 Don't worry about it. It's not my real hair.
我真头发是自然黑 My real hair's naturally black.
她撒谎 She's lyin'.
头发颜色这么重要的事 她不会骗我的 She wouldn't lie to me about something as important as her hair color.
我没有 如果她被洗脑了 I'm not. She would
她就会撒谎 if she was brainwashed.
你不洗头发 And you can't wash a brain without
怎么洗脑呀 washing the hair on top of that brain.
这是基础科学 It's basic science.
露西 你没有 Lucy, you're not...
没有 No.
真的吗 Are you?
没有 我没有被洗脑 I'm not! I'm not brainwashed!
那我们其他的朋友呢 What about the rest of our friends?
他们被洗脑了 但是我没有 Oh, they're brainwashed. But I'm not.
你确定我们能相信她吗 You sure we can trust her?
艾米特 Emmet!?
我就是我 It's me.
艾米特! Emmet!?
我一直都相信你 I can always trust you.
你现在去把防护盾解除 然后我把神殿炸掉 Now, you disconnect the shield, and I'll blow up the temple.
我去开我的飞船 And I'll get my ship.
我们没时间浪费了 因为 We've got no time to lose, because...
现在是下午五点钟 It's 5:00 p.M.
随心所欲女王和 "The union of Queen Watevra Wa'Nabi
蝙蝠侠布鲁斯马格里斯的婚礼 and Bruce Margolis Batman."
提供素食这一点 我觉得很不错 I will say it is nice that you have a vegan option,
但是我们要重新打印成黑白的 but we're gonna have to reprint these all in black.
我喜欢 I like it.
别放鸽子了 换成蝙蝠吧 And instead of releasing doves, how about bats?
棒棒 我有个主意 Sweet! I got an idea.
要不我们把扔捧花换成扔蝙蝠镖 What if, instead of throwing a bouquet, if I throw a batarang,
扎到谁的胸 and whoever's chest it lodges in
谁就是下一个结婚的人 is the next to get married?
好主意 宝贝 Love it, babe.
我没想到会这么有趣 I did not expect this to be so much fun.
谁能想到朽木不可雕的我 Who would've thought that this incorrigible gadabout
有一天会结婚 would ever tie the knot?
人都会变的 我也会变 每五秒变一次 People change. I change, like, every five seconds.
像这样 Like this, boom.
今天早上我觉得很孤单 I mean, this morning I was all alone.
住在这个大宫殿里 只有一个挑剔的英国管家陪伴 Living in a giant palace with only a fussy British servant,
没有人能跟我心心相惜 and no one who could really relate to me.
我能跟你心心相惜 I can really relate to that.
但一路走来 这种感觉越来越真实了 But along the way, it got real.
很真很真 So, so real.
看看咱俩 两个不同世界的人 Look at us, two different worlds.
找到互相理解对方的 Two people who just need someone
另一半 who understands us...
得到真正的幸福 To find real happiness.
哦 扫把星 扫把星 Whoa! Jinx. Jinx!
扫把星 Jinx.
最后一遍扫把星了啊 And final jinx.
你俩都挺倒霉的 是吧 Oh, you're so jinxed, both of you, aren't you?
所以让我们来转运吧 So, let's stop this forever.
你一直都在这里吗 Have you been here the whole time?
是的 我挺后悔的 Yeah. And I'm sad about it.
之后半人马说 So, then the centaur says,
这不是我说的那一半 "That's not the half I'm talking about."
好了 检测到目标 我准备接近了 Okay, target detected. I'm closing in.
104 好样的 104 你做的好棒 104, good buddy. 104 you, good buddy.
你真是个好人 小伙子 You're the good buddy, buddy.
那个是布鲁斯威利斯吗 伙计们 Is that Bruce Willis? Hey, guys.
干得漂亮 布鲁斯威利斯 Good one, Bruce Willis!
避免被洗脑 并到达新娘的房间 Get to the bridal suite without getting brainwashed.
好好想想 Think hard thoughts.
默念 默念 默念 Brood. Brood. Brood!
默念 Brood!
你刚刚是在说"默念"吗 Did you just say "brood"?
不 我在说新娘 我需要见新娘 No, "bride"! I need to see the bride.
很抱歉 禁止通行 你是哪位 I'm sorry, no entry allowed. Who are you?
谁 我吗 Who, me?
我是你最恐怖的噩梦 I'm your worst nightmare.
你是那个上学迟到的我 You're me when I'm late to school,
忘了做作业的我 还穿着布丁做的裤子的那个我吗 and I forgot my homework and my pants are made of pudding?
不 我不是 No, I don't...
混乱 仪式准备工作都正常吗 Mayhem! Is everything in order for the ceremony?
是的 我会从这个家庭娱乐中心 Yes, I will operate everything here
处理好一切事物的 from this home entertainment center.
到了 There it is.
你真让我着迷 You so get me.
不 是你让我着迷 No. You so get me.
不不不 还是你让我着迷 No, no, no. You so get me.
被洗脑了的蝙蝠侠 They brainwashed Batman.
他俩真般配 因为他太笨了 Wow, they're good, because he is dense.
我们同时说出来大脑里冒出来的第一个词 Let's both say the first word that pops in our heads
看看是不是一样的 and see if it's the same.
好 一 二 三 Okay. One, two, three.
派对 蝙蝠侠 Party! Batman!
真是疯了 因为蝙蝠侠就是为派对而生的 Oh, that's crazy, 'cause Batman is all for partying.
所以基本上算是同一个词吧 完全一样 So, that's basically the same word. Totally.
完全一样 Totally.
一样 一样 Totally. Totally.
最后一遍一样 结束 Final totally. And end it.
我们要上楼了 节目马上开始 We've gotta get upstairs. The show's starting.
混乱 做那个比比迪啵啵 Mayhem, do the boopitybopbop.
房子很快就会被移平 陛下 Bring down the house, my queen.
这个房子马上要被炸成碎片了 This house is about to get tore up.
我们早就料到你会来 We've been expecting you.
那就开始期待意外吧 Then expect the unexpected!
你预料到这个了吗 Did you expect this?
是的 Yes.
我预料到你预料到我们预料到的事了 Well, I expected your expecting our expecting.
而且我预料到你预料到的我预料你的 And I expected your expecting of my expecting your...
等一下 我糊涂了 Wait, now I'm lost.
我有点头晕 I feel dizzy.
西斯塔星系十一个星球的公民们 Citizens of the 11 planets of the Systar System!
拜托你们把你们的双手放在一起 I ask you to put your hands together
然后分开 然后再放到一起 and apart, and together again
一直重复 in a repeated fashion.
默念朱迪 这里是大麻烦 Broody Judy, this is Stubble Trouble.
你在什么位置 What's your status?
在吗 露西 Hello? Lucy?
她没回信 She's not answering.
啊哦 会有问题吗 Uhoh. Is that bad?
我说 啊哦 就没好事 An "uhoh"? Never good.
我觉得她被洗脑的程度可能 I thought she might've been
比她说的更深 more brainwashed than she was letting on.
不 露西不会的 她是我们当中意志最坚定的 No. No, not Lucy. She is the toughest there is.
除非那首歌刻在她大脑里 Unless that song got stuck in her head.
露西 在吗露西 Lucy. Lucy?
快回答呀 露西 你在哪 Come on, Lucy, where are you?
请允许我来介绍一下 Allow me to introduce...
这个结婚派对 The wedding party.
新娘的朋友有玛丽居里 Supporting the bride are Marie Curie...
巧克力块 Chocolate Bar
锡人 The Tin Man
还有鲁斯巴德金斯伯格 And Ruth Bader Ginsburg.
把戒指拿上来 香蕉 Bearing the rings, Banana.
好了 好了 你能做到的 Okay, okay. You can do this.
别搞砸了 Don't mess this...
我搞砸了 我搞砸了 I messed it up! I messed it up!
不要啊 No!
我摔下去了 别看我 I'm slipping! Don't look at me!
不要 No!
这真是我的噩梦 This is my nightmare!
我在做梦 别看我 I had a dream about this! Don't look at me!
新郎这边来的人有 胡子船长 And on the groom's side, MetalBeard...
独角猫 你们好 Unikitty... Hi!
还有宇航员 班尼 And that spaceman, Benny.
宇宙飞船 Spaceship!
哦不 我的朋友们 Oh, no, my friends.
我都认不出他们了 I barely recognize them.
别担心你的朋友们 Don't worry about your friends.
别担心露西!!!! Don't worry about Lucy.
集中精力做你该做的事 Focus on what you need to do.
想象一下你的成功 Visualize your success.
他做到了 He did it!
他真强硬 He's so tough!
我们都错看他了 We were so wrong about him.
太棒了 艾米特! Way to go, Emmet.
你完全变了 变得完美 You've changed, perfectly.
你的未来是光明的 Your future is bright.
现在 我们来发礼物 Right now, we gotta deal with the present.
哇 我自己的雷克斯马甲 Wow! My own Rex Vest?
谢谢你让我变得更强硬 Thanks for helping me change for the tougher.
别谢我 谢谢你自己 Don't thank me, thank yourself.
我翻下去等着接你了 Catch you on the flip.
我把套索丢在那了 Ugh! I left my lasso in there!
现在出场的是随心所欲女王 And now presenting Queen Watevra Wa'Nabi...
还有蝙蝠侠 And also Batman.
承诺 Commitment!
你看起来真漂亮 You look beautiful.
你看起来真迷人 You look stunning.
你说的对 You are so right.
我知道跟结婚对象说这话会很奇怪 I know this is a strange thing to say to the person I'm about to marry,
但我真的觉得我喜欢你 but I actually think I really like you.
我也是 Samesies.
非常 非常 非常 Totally. Totally. Totally.
请高抬贵手停下吧 我们能开始了吗 And bring it to a merciful end. Can we start now?
超级英雄们 Supes!
我要结婚了 嫉妒吗 I'm getting hitched. Feeling jelly?
完全没有 Not at all!
你在妒火中烧 Oh, it's burning you up inside.
你根本不理解女王大人是谁 You don't understand who the queen is
也不理解我们要做什么 and what we're trying to do.
很明显 她在试图攻击我们 She's trying to attack us, obviously.
是你先攻击的 You attacked us!
不 你们先开始的 No, you started it.
现在我要结束这一切 Well, now I'm gonna end it.
你好 不要啊 Hello! No!
救救我 求你了 Help me. Please.
好吧 我不会上当的 不 Okay, I'm not falling for it. No.
没门 No way.
不会 不 别呀 Nope. Mmmmmm. Nope. Stop.
不会的 Uhuh. No. Ugh!
不 我不在乎 No, I will not care about...
你在乎的 You do care.
我知道你那黑暗之下有心软的地方 I knew there was some sweetness under that darkness.
你在说什么 你是坏人 好吗 What are you talking about? You're the bad guys, okay?
也许在你的世界里是 但在这里 我们并不这么认为 Maybe in your world. But here, we don't see it that way.
好的 不 不 不 不对 Okay, no, no, no. Uhuh.
你的整个服装和面具 Your whole costume and mask
以及好像是我们老板一样的到处指挥 and all the stomping around acting like you're the boss of us...
因为这是唯一能让你听话的方法 Because it's the only way you'll listen!
我试着戴着面具说硬话 I tried to wear a mask and talk tough,
我以为这是一种你能理解的方式 但完全不起作用 a language I thought you'd understand, and it totally did not work.
我们想做的就是和平的联合起我俩的世界 All we wanna do is unite our worlds in peace.
你们为什么不早说 Why didn't you guys just tell us that?
我们试过了 We tried.
女王唱了一整首歌 讲述她有多善良 The queen sang a whole song about how not evil she was.
那是真的吗 That was the truth?
你们这些家伙真的是很难沟通啊 You guys are terrible cnmunicators.
我知道 I know.
跟我来 Come with me.
多年来 我们一直试图加入你们 和你们一起玩 For years, we've tried to join you, to play with you.
但你们总是把我们推开 But you've always pushed us away.
现在 所有我们的努力已经把我们带到了爱之黑洞的边缘 Now all of our fighting has brought us to the brink of Armamageddon.
但这次婚礼可以改变这一切 But this wedding can change all that.
让我们团结起来 阻止爱之黑洞 Bring us together and stop Armamageddon.
它会让一切再次好起来 It'll make everything awesome again.
但一切都不太好 它 它 呃 But everything isn't awesome, it's, it's, uh...
现在 And now,
女王将转换成她的原形 the queen will change into her original form.
看到了吗 朋友 See? Friends.
哦 Ooh!
女王来自艾米特 The queen was from Emmet.
那些砖块启发了我们的世界 Those bricks inspired our world.
我们的存在就是因为你们 We exist because of you.
从你们开始的 You started it.
我们开始的吗 We started it?
你们开创了一切 You started everything.
我们崇拜你们 一直都是 We look up to you. Always have.
狂野妹 Wyldstyle!
你们去哪里了 Where have you been?
哦 你们没被洗脑吗 Oh, you guys aren't brainwashed?
洗脑 没有啊 Brainwashed? No!
我们只是高兴而已 这里太有趣了 We're just happy. It's so much more fun here.
这次冒险中有好多的宇宙飞船 There are so many more spaceships on this adventure!
但还是远远不够 And yet not nearly enough.
等等 如果你们是好人 那谁是坏人 Wait, if you guys are good, then who's the bad guy?
大麻烦 这里是阿尔法狼兄弟狗 Stubble Trouble, this is Alpha WolfBro Dog.
我快到雷离点的位置了 I'm almost in Rextraction position.
地面是什么颜色的 What's the color on the ground?
紫红色 Fuchsia.
雷克斯 我看到露西了 Rex, I see Lucy.
但她并没有关闭保护罩 But she isn't taking down the shields.
你不需要露西 你不需要任何人 You don't need Lucy. You don't need anyone.
只要你集中注意力 你就可以击出无比强大的一拳 If you focus, you can make a punch so powerful,
你可以摧毁一切 保护罩等等 you'll take it down, shields and all.
你的内心充满了力量 You've got the power inside you.
我能做到的 我能做到的 I can do this. I can do this.
我不能 不做 I can't not do this.
很高兴你没有破坏这个仪式 So glad you aren't gonna destroy this ceremony.
如果有什么坏事要发生 那么就注定会发生 If anything bad were to happen, we'd all be doomed.
但幸运的是 现在没什么好担心的了 But luckily, there's nothing to worry about now.
哦 不 Oh, no.
艾米特! Emmet
艾米特 露西 你在干什么 Emmet! Lucy, what are you doing?
你是在脸上画了胡茬吗 Did you draw stubble dots on your face?
什么 没有啊 What? No.
听我说 女王的事我搞错了 Listen to me. I was wrong about the queen.
不 不 不 不 No. No, no, no.
雷克斯是对的 不 你不能这样做 Rex was right about you. No, you can't do this.
你在阻止我只是因为你被洗脑了 You're just stopping me because you're brainwashed.
我没被洗脑 I'm not brainwashed!
被洗脑的人都这么说 That's exactly what a brainwashed person would say.
哈喽啊 艾米特 Ahoy, Emmet.
你怎么了 What happened to you?
似乎是 变强硬了 A betoughening, it seems.
你 随心所欲女王 Do you, Queen Watevra,
愿意让蝙蝠侠成为你一生的伴侣吗 take Batman to be your special best partner?
我愿意 I do.
快点 孩子 我们快没时间了 Hurry up, kid, we're running outta time.
伙计们 让开 Guys, get out of my way.
如果你想破坏这场婚礼 If you want to do harm to yon wedding,
必须先经过我们的同意 you will have to get by we first.
对不起 但这是为了你们好 I'm sorry, but this is for your own good.
艾米特 回来 Emmet! Come back!
不要这样做 Don't do this.
别听她的 Don't listen to her!
就快到了 Almost there...
哦 别啊 不 不是往下啊 Oh, cne on! No! Not all the way down!
停下来 艾 Stop, Ems.
你不知道你自己在做什么 You don't know what you're doing!
这不是真实的你 This isn't the real you.
这才是真实的我 This is the real me.
事实上 这就是我真正的头发 The truth is, this is my real hair.
我以前唱歌跳舞 还有五颜六色的头发 I used to sing and dance and have colorful hair.
我甚至爱死了《一切都完美》 And I even loved "Everything Is Awesome."
不 不 你会告诉我的 No, no. You would've told me.
你讨厌那音乐 这不是你 You hate that music. It isn't you.
不 我用记号笔把头发涂黑了 Yes, I darkened my hair with marker,
因为我想让人们觉得我很酷 长大了 'cause I wanted people to think I was cool and grown up.
然后我也试着把你变成一个强硬的人 And then I tried to change you into someone tough, too.
我错了 我喜欢你原来的样子 And I was wrong. I like you the way you were.
可爱 天真 善良 Sweet, innocent, kind.
真正的露西永远不会这么说的 The real Lucy would never say that.
你 蝙蝠侠 Do you, Batman,
愿意接受随心所欲女王成为 take Queen Watevra
你一生的伴侣吗 to be your special best partner?
我愿意 呃… I do, uh...
艾米特 Emmet!
发生什么事了 我刚刚做了什么 What's happening? What did I just do?
露西 Lucy
跟我来 我抓住你了 兄弟 Come with me. I got you, brother.
等等 Wait!
艾米特 Emmet!
露西 Lucy
发生了什么事 What's happening?
我在哪里 什么 Where am I? What...
你不应该拿我的东西 You shouldn't take my stuff!
你把我的太空激光蛋糕搞坏了 You crushed my space laser cake thingy!
艾米特 Emmet
雷克斯 我们为什么要走 Rex, why are we leaving?
我们得救我的朋友 We gotta save my friends.
是吗 我们孤身二人的时候 他们也没有来救我们啊 Do we? They didn't cne to save us when we were all alone.
你在说什么 你是谁 What are you talking about? Who are you?
仔细看看 我们没什么不同 Look a little closer. We're not so different.
什么 你和我吗 What, you and I?
我们和我们 啥 We and us. Huh?
艾米特 我就是你 Emmet, I'm you.
但我是我啊 But I'm me.
我是未来的你 长大了的你 I'm you from the future, all grown up.
等等 如果你是我 为什么我们声音听起来那么不同 Wait, if you're me, why do we sound so different?
为什么我们声音听起来那么不同 Why do we sound so different?
我知道 你肯定很震惊 It's a mindblower, I know.
这就是为什么我告诉你背景故事时如此谨慎 That's why I was so cagey in telling you my backstory.
实际上 你好像一直在说啊 Actually, you kept bringing it up.
就在那儿 你 There I was, you.
在那艘小飞船上 尝试穿越楼梯门 In that little houseship, trying to make it through the Stairgate.
完蛋啦 This is the end!
并没有一个英俊的 老年版本的自己来拯救我 There was no handsome, older version of myself to save me.
艾米特在哪里 Where's Emmet?
亲爱的 我要出门上班了 Honey, I'm on my way out the door,
但是孩子们在打架 再见 but the kids are fighting. Bye!
伙计们 请找个办法一起玩吧 Guys! Please, find a way to play together,
不然我就要你们把所有的东西收起来 or I'm gonna have to ask you to put it all into storage.
但是 妈妈 没有但是 But, Mom... No buts.
这是最后一次 This is the last time.
救命 有人吗 Help! Anyone?
有人嘛 Hello?
没人听见我说话 没有人来找我 No one heard me. No one came for me.
我被抛弃了 被遗忘了 I was left behind. Forgotten.
与此同时我那些所谓的朋友们 While the rest of my socalled friends danced and sang
在那个怪物的手中欢歌笑语 at the hands of a monster.
我如何才能避免这样的命运呢 What could I have done to avoid such a fate?
我们总有一天要长大的 We also have to grow up sometime.
狂野妹说你不够强硬 Wyldstyle said you're not tough enough to do this.
就这家伙真的是个凶猛的战士吗 This guy was a fierce warrior?
是的 伙计 你就是个赫奇帕奇 Yeah, dude, you're a total Hufflepuff.
我独自一人 一无所有 I was alone with nothing
除了满腔怒火 but anger.
愤怒成为了我自由的关键 But anger was the key to my freedom.
是我重新站起来的时候了 It was time for me to take a stand.
我是真实的 I was real.
我不再是以前那个天真的艾米特!了 I was no longer the naive Emmet I used to be.
我给自己搞了一件新背心 一头新发型 I got myself a new vest, a new head of hair,
还有赌气的态度 认为任何东西都很逊 and a petulant attitude towards everything that's lame.
我改头换面 成了雷克斯 I gave myself a makeover and became Rex.
暴躁极限艾米特 Radical Emmet Xtreme.
我成长了 但我还是没有自由 I was all grown up, but I still wasn't free.
我知道唯一能让这一切都过去的方法 I knew the only way to move past it
就是确保它从一开始就没有发生过 was to make sure it never happened in the first place.
这是个舞会 It's a dance party!
然后我看到了一条路 And then I saw a way
一条能抹去我之前经历过所有痛苦的路 to undo all the unbearable pain I'd experienced
一条极其复杂 in one convoluted move...
称为时间旅行的路 Called time travel.
抱歉 医生 需要你的迪罗里安汽车 Sorry, Doc, gonna need your DeLorean.
还有 比尔 特德 你们的电话亭 And, Bill, Ted, your phone booth.
神秘博士的时间机器塔迪斯 H.G.威尔斯的自行车 Doctor Who's TARDIS. H.G. Wells' bicycle thing.
管你天网用了什么 Whatever Skynet's been using.
还有这个热水浴缸 And this hot tub.
我造了一艘可以时间旅行的宇宙飞船 I built a timetraveling spaceship
然后冲向过去 and blasted into the past.
公元前6千5百万年前
我召集了一群船员 I picked up a crew.
然后来到了我被抛进 Then I traveled to the moment right before
这个冰冷黑暗的世界前的那一刻 I was thrown into the cold, dark truth of the world.
找到了那个我想要保护的人 And I found the one person I wanted to protect.
哇 也就是我自己 Whoa! Me.
在你说完 我就是你 以后 I was following everything you said, except for...
我就跟不上你的思路了 Everything after the part where you said, "I'm you."
那基本就是我说的第一句话啊 Literally the first thing I said.
不过时间旅行总会让人有点困惑 This time travel stuff's always kinda confusing.
习惯习惯就好了 It's best just to go with it.
你骗我去伤害了我的朋友吗 You tricked me into hurting my friends?
我没有骗你 我是在教你如何变强硬 I didn't trick you. I taught you to harden your heart,
就像你让我做的那样 just like you asked me to.
你让我做了什么 What did you make me do?
爱之黑洞到底是什么 What exactly is Armamageddon?
你偷了我的小人 You stole my guys.
这都是你的错 This is your fault.
你们又怎么了 What's going on up here?
她偷了我的小人 还毁了他们 She took my guys and she ruined them.
好吧 好吧 All right, all right!
爱之黑洞 Armamageddon
我们 的 妈妈 进来了 Ourmamagetsin?
好吧 真的吗 Okay. Really?
孩子们 Guys.
我知道我说过这是最后一次 以及上一次 I know I said it was the last time, the last time,
以及那之前的那次 and the time before that.
但这次真的是最后一次了 But this is the last...
最后一次 Last time.
我需要 I need...
我踩到块积木 I stepped on a brick.
我只是 I'm just...
我在深呼吸 这样可以减轻疼痛 I'm doing breathing, so that it takes the pain away.
我需要 I need...
跟生孩子差不多了 Close to childbirth.
疼的跟生孩子差不多了 Very close in pain level to childbirth.
你们知道后果的 You guys know the consequences.
我要你们把所有的积木都收到储藏间 I need you guys to put all the bricks into storage.
箱储仓 The Bin of Storajj
不 不 不 妈妈 求你了 拜托 拜托 再给一次机会吧 No, no, no, Mom, please. Please, please. One more chance.
芬恩 我要你下楼去 Finn, I want you to go downstairs
把你的反乌托邦荒地什么的收起来 and put away your dystopian wasteland thing.
这是末日堡 我不在乎它叫什么 It's Apocalypseburg. I don't care what it's called.
比安卡 我要你把这里打扫干净 Bianca, I need you to clean up here.
妈妈 这不公平 Mom, it's not fair.
听着 我不是故事里坏人 Look, I'm not the bad guy in this story.
我只是个有趣的小配角 I'm just an amusing side character.
你就是那个偷走我小人的人 这是我的错吗 And you're the one who took my guys. How is it my fault?
亲爱的 我现在真的很需要你的帮助 Hon, I could really use your help up here.
孩子们 按着 额 你妈妈说的做吧 Kids, do the thing... Uh, what your mother said.
你们也都听到了爸爸做的重要指示了 You heard your father's super helpful contribution.
你毁了一切 You ruined everything.
我只是想和你一起玩罢了 I just wanted you to play with me.
艾米特 你做了什么 Emmet, what have you done?
我们做了什么 What have we done?
这叫做成长 It's called growing up.
这不正是你想要的吗 Isn't that what you wanted?
不 我想救我的朋友们 No. I wanna save my friends.
你根本就没有朋友 他们只是些塑料片而已 You don't have friends. They're just pieces of plastic.
当你知道真相的时候你还想回到黑客帝国里吗 You still want to go back to the Matrix when you know the truth?
黑客帝国是什么 What's the Matrix?
是一部只有冷酷 年长 成熟的人看的电影 It's a movie only cool, older, mature dudes
就像我们现在 like us have seen.
是时候收起你的幼稚了 It's time to put away childish things.
不 No.
也许我的朋友对你来说不真实 但对我来说很真实 My friends may not be real to you, but they're real to me.
他们是我的家人 And they're my family.
我不会放弃他们的 I won't give up on 'em.
我对以前的自己太失望了 I am so disappointed in myself.
让你成长到我这样 现在要走困难模式了 I guess you're gonna have to becne me the hard way.
在烘干星系的底面星球住上几年就行了 Ain't something a couple of years in Undar of the Dryar System won't fix.
不 不 雷克斯 No. No, Rex.
你 我 Or me, or you...
拜托了 不 不 Please, no! No!
带着爱 One love.
等等 等等 你要干什么 Wait, wait, wait. What are you doing?
不会绝望成这样的 对吗 It can't be this hopeless, can it?
会的 It can.
是爱之黑洞 It's Armamageddon!
小心 电锯戴维 Look out, Chainsaw Dave!
现在是炼狱戴维了 啊 It's Purgatory Dave now! Whoa.
我还有今晚的剧票呢 不要啊 I had theater tickets tonight! No!
不 我会被铭记的 No! I was finally valued!
加农炮 Cannonball!
这次不会再摔跤了 这次不会再摔跤了 Not gonna slip this time! Not gonna slip this time!
我成功了 不 I did it! No!
不 我的女王 No! My queen!
不 不 不 No, no, no!
不要 我的女王 不要离开我 No! My queen! No! Don't leave me!
我的女王 My queen!
不 不 但是 No, no! But...
住手 我说了住手 Stop it! I said stop!
你能 能帮我们吗 Can you please, please help us?
战争让心变得冷酷 War hardens the heart.
等等 什么 不 Wait. What? No!
这还不是结局 不能就这么结束了 This isn't the end! It can't be.
这不是一个让人悲伤的悬念结局 This isn't one of those things with a downer cliffhanger ending.
啊 不不 我们需要一个皆大欢喜的结局 Uhuh. No, no. This needs to have a happy ending.
我看这结局挺悲伤的 Seems like a downer to me.
蝙蝠侠已经结束了 就像开始那样 And so it ends for Batman, the way it began.
在黑暗中 In darkness.
嘿 呃 超人 Hey, uh, Supes.
你 呃 你压到我了 You're, uh, pressed against me. It's no rush or anything.
不 不 不 如果我们放弃就全完了 No! No, no, no! It's only over if we give up.
噢 结束了 我们放弃了 Well, it's over and we're giving up.
如果我们团结起来就能逃出这里 We can get out of here if we all rally together.
不 太晚了 No. It's too late.
除了唱一首成熟哀伤的歌曲来谢幕 Nothing left to do except sing a mature,
我们无能为力 sad song as we fade to black.
每件事都不完美 Everything's not awesome
等等 别这样 狂野妹是对的 Wait, what? Wyldstyle was right.
每件事都不酷 Everything's not cool
我很泄气 I am so depressed
每件事都不完美 Everything's not awesome
祈祷吧 兄弟 Preach, brother.
我想我终于得到电台司令 I think I finally get Radiohead
伙计 你应该去看看埃利奥特史密斯 Bro, you should check out Elliott Smith.
有什么意义 没有希望 What's the point? There's no hope
完美是一曲梦境 Awesomeness was A pipe dream
振作点 伙计们 Guys! Come on!
我的灵魂已经沉到海底 My spirits be at the bottom Of the sea
爱情是虚无的 我只想吃着大闸蟹 Love's not real I just wanna eat carbs
舔着冰淇淋 Pass the ice cream
我可不是你们用来填补情感空虚的东西 I'm not a thing you can just use to fill emotional voids with.
停下来 每个人都听好了 Stop! Everyone, okay, just listen.
每件事都不完美 Everything's not awesome
是的 我们知道 所以我们才把它唱出来 Uh, yeah, we know. That's why we're singing about it.
但这并不意味着绝望和荒芜 But that doesn't mean That it's hopeless and bleak
还能怎么样 How so?
每件事都不完美 Everything's not awesome
但我深深相信 But in my heart I believe
我相信 I believe
我们能扭转局面 We can make things better
只要我们团结起来 If we stick together
依靠彼此 你和我定能创造奇迹 Side by side, you and I Can build it together
是啊 创造奇迹 Yeah, build it together
创造奇迹 Build it together
永远在一起 Together forever
所有人在一起 All together now
这首歌会一直在你 This song's gonna get Stuck inside your
露西 我在这儿 Lucy! I'm over here!
这首歌会一直在你 This song's gonna get Stuck inside your
心中 Heart
我在这里 I'm over here!
露西 Lucy
不 Nope.
我想要击垮你的精神 I tried to break your spirits,
但现在我要毁了你 but now I'm gonna have to break you.
不 不 No! No! Chicha!
这太简单了 因为你很懦弱 This is gonna be easy. You're weak.
不 No.
你才是那个懦弱的人 You're the one who's weak.
我绝对不想成为你那样的人 I'll never grow up to be like you.
把心变冷酷很简单 It's easy to harden your heart.
但是要打开心扉 But to open it...
那才是非常难的事 That's the toughest thing you can do.
我会成长 I'm gonna grow up.
但我不会停止去关心我生命中的人 But I won't stop caring about the people in my life.
他们看到世界和我可能不一样 但这并不是坏事 They may see the world differently, but that's not bad.
我觉得这才是鼓舞人心的 I think it's inspiring.
它能随心所欲变换样子 It can be whatever you want it to be.
因为每件事都是 Because everything's...
不完美的 Not awesome.
但我们可以让它变得稍许美好 如果我们能记得 But we can make it a little more awesome if we remember...
在这个世界上我们并不孤单 We're not alone in this world.
我们在一起 We're in it together.
发生了什么 What's going on?
我回来了 伙计们 I'm back, everybody!
我的女王 My queen!
小随 我以为我失去你了 Watevs, I thought I lost you!
宝贝 我也以为我失去你了 Babe, I thought I lost you!
好了 伙计们 你们想要回到原来的世界吗 All right, everyone. You wanna get our worlds back?
那么我们就要救出艾米特! 阻止雷克斯丹吉维斯特 Then we've gotta save Emmet and stop Rex Dangervest.
每件事都不完美 Everything's not awesome
事情并不会时时如我们所愿 Things can't be awesome All of the time
这是一个不现实的愿望 It's an unrealistic Expectation
但这并不意味着我们不该去尝试 But that doesn't mean We shouldn't try
让每件事都如我们所愿 To make everything awesome
用一个不是那么理想化的方法 In a less idealistic Kind of way
我们也许应该把目标放低一点 We should maybe aim For not bad
因为一步步来才能做到最好 'Cause not bad right now Would be real great
我驾驶着太空飞船 随时待命 I'm driving the spaceship I'm back in cnmand
转动开关 我 I'm turning the switch, and I'm...
冷静 在我开飞船的时候别碰我 Calm down. Don't touch me when I'm spaceshipping!
我喜欢你的阻止雷克斯计划 露西 I like your "Stop Rex" plan, Lucy.
弱弱地问一下 谁是雷克斯 One small question, who's Rex?
这听起来有点疯狂 This is gonna sound crazy,
我觉得他是来自未来 but I think he's a version of Emmet
我希望艾米特!变成的样子 from the future that I wanted him to be,
但没想到他是一个彻底的混蛋 but he turned out to be a real jerk.
这真是一个可爱的发言 艾米特 That's a really cute speech, Emmet,
但是行动比言语更加有用 but actions speak louder than words.
是的 没错 Yes, they do.
我朋友正在来救我的路上 你无法阻止他们 My friends are cning to rescue me and you can't stop them.
迅猛龙 去雷克斯翼战斗机 Raptors, to the RexWing fighters.
不要让他们靠近烘干星系 听见没 完毕 Don't let them near the Dryar System. Copy? Over.
现在 独角猫 Now, Unikitty!
发光毛球导弹 发射 Glitter hairball missiles, go!
太空飞船 Spaceships!
太空飞船 Spaceship!
发射闪光加农炮 你们这些恶毒的蜥蜴 Fire the sprinkle cannon! You lollygagging lizards!
不 我不要再次失去你了 No! I'm not gonna lose you again!
我在救你呢 I'm saving you.
我正为你牺牲自己呢 I'm sacrificing myself for you!
我为你牺牲自己 I'm sacrificing myself.
是我 是我 I am. I am.
是我 是我 I am! I am!
你知道吗 我还有点喜欢现在的处境 You know what? I actually like this now.
这事根本就没发生 This isn't even happening.
这一切只是青少年潜意识中的 It's all just the expression of the death of imagination
死亡幻像而已 in the subconscious of an adolescent!
噢 我都不明白你在说什么 Ow! I don't even understand what you're saying!
别担心 你不一定要听懂 Don't worry. You don't have to.
我们被包围了 We're surrounded!
我们走投无路了 We can't go any further!
我还没放弃呢 I'm not giving up!
你办不到的 不要... You won't make it! No!
我猜你所谓的朋友最终也无法救你 Guess your socalled friends didn't save you after all.
哦 是吗 Oh, yeah?
哼 你说的所谓 是指谁呢 Huh? Who you calling "socalled"?
露西 你救了我 Lucy! You saved me!
你为了他回来了 You came back for him.
好吧 你来的太晚了 Well, you're too late.
那我就再回到过去 I'm just gonna keep going back in time
知道把事情修正对 until I get this thing right.
心心攻击 Heart attack!
再见 Goodbye!
结束了 雷克斯 It's over, Rex.
艾米特 永远不会变成你的 Emmet's never going to be you.
但你可以学学他 But you can be like him.
你实在没必要做一个坏人 You don't have to be the bad guy.
你可以加入我们 You can join us.
我不能 I can't.
你什么意思 What do you mean?
她为了你回来了 She came back for you.
你永远不会变成我的样子 这意味着... You're never going to turn out like me, which means...
我将不存在了 I'm never going to exist.
等等 等等 不 Wait. Wait, no.
看 我就知道 看 我在回到未来 Look! I knew it! Look, I'm Back To The Futuring!
完全预料到了 Totally called it.
什么叫回到未来 What's Back To The Futuring?
那是一部青少年看的经典电影 It's a classic movie older kids get to watch.
现在发生在我身上了 And now it's happening to me.
快来 抓住我们的手 在你还有手之前 Come on! Take our hand, while you still have a hand to take!
没用的 孩子 That ain't how it works, kid.
雷克斯 Rex...
没关系 It's okay.
我为你骄傲 I'm proud of ya.
你会长大 变得比我更好 And you're gonna grow up to be better than me.
但说起来你还得谢谢我 所以我也是非常棒的 But kind of thanks to me, so I'm also great.
还有 露西 谢谢你为了我们回来 And, Lucy, thanks for cning back for us.
还有 这个样子消失再好不过了 Besides, this is a pretty righteous way to go out!
不后悔 No regrets!
除了 再说一次 不是那个"不后悔"商标 Except, again, not trademarking "no regrets."
那是个错误 带着爱 That was a mistake. One love.
确认一下 这真的发生了 你能看见他 对吗 Just to be clear, that really happened. You could see him, right?
是的 该走了 好吧 Uhhuh. Time to go? Yeah.
很抱歉我试图改变你 I'm really sorry I tried to change you.
哦 我也很抱歉毁了婚礼 还差点害得大家 Oh, I'm sorry I blew up the wedding and almost banished everyone
被放逐到一个毫无生气的巨大的储物盒中 to an eternity of lifelessness in a cosmic storage bin.
没关系 It's fine.
我们还能做特别的最好朋友吗 Can we be special best friends still?
永远都是 Fo' eva.
嘿 嘿 Hey! Hey!
小马参加舞会 这是什么舞会 Pony's at the dance party. "What kind of dance party is this?"
在这里 不要 In there! Do not!
哦 我们降落了 Oh! We're going down!
他在吃女王 It's eating the queen!
亲爱的 我的裤子在哪里 Honey, where are my pants?
起飞 Take off!
早上好 后末日星 Good morning, Syspocalypstar.
早上好 星星宝贝们 Good morning, sparkle babies!
你好 Hello!
我们来换一下头盔吧 Let's switch helmets.
这让我的声音听起来棒极了 This makes my voice sound awesome.
斯加菲尔德 死人脸 金属抓痕 Scarfield, Deathface, MetalScratch...
雷普利 康纳 另一个 Ripley, Connor, the other one.
等等 杰夫在哪里 Wait a minute. Where's Jeff?
喵 Meow.
伙计们 等会儿 等会儿 坏消息 Guys, hold on! Hold on! Hold on! Terrible news!
我在7号洞推杆比标准杆少一杆 I missed a gimme putt for birdie on seven.
至少 你让所有事重回正轨 Anyway, you fix everything that was going on?
所有疯狂的事情 All the crazy stuff?
太空飞船 Spaceship!
烫 烫 烫 啊 噢 Hot! Hot! Hot! Uhoh.
烟花商店
我有个惊喜要给你 I've got a surprise for you.
我们的房子 Our house!
等等 Wait
一个的相册 名字叫一切都很完美 An original album of "Everything Is Awesome"?
等会儿 那个是 Wait a minute. Is that...
