道光二十四年十月二十一日 致诸弟·劝弟切勿恃才傲物
【原文】 四位老弟足下: 吾人为学最要虚心。尝见朋友中有美材者,往往恃才傲物,动谓人不如己,见乡墨 【乡墨:科举考试的乡试(考上了就是举人)中,把被主考和房官选中而刊印出来给考生示范的八股文。】 则骂乡墨不通,见...
【原文】 四位老弟足下: 吾人为学最要虚心。尝见朋友中有美材者,往往恃才傲物,动谓人不如己,见乡墨 【乡墨:科举考试的乡试(考上了就是举人)中,把被主考和房官选中而刊印出来给考生示范的八股文。】 则骂乡墨不通,见...
【原文】 四位老弟足下: 前月寄信,想已接到。余蒙祖宗遗泽 【遗泽:祖辈遗留下来的恩泽。】 、祖父教训,幸得科名,内顾无所忧,外遇无不如意,一无所缺矣。所望者,再得诸弟强立,同心一力,何患令名之不显?何愁家运之不...
【原文】 诸位老弟足下: 十六日早接到十一月十二日发信,内父亲一信,四位老弟各一件。具悉一切,不胜欣喜。 四弟之诗又有长进,第命意不甚高超,声调不甚响亮。命意之高,须要透过一层。如说考试,则须说科名...
【原文】 四位老弟足下: 去腊月六日,接温弟在湖北所发信,正月初八日,接诸弟腊月十五所发信,而温弟在河南托邹墨林转寄一信,则至今未到,澄弟十一月十九所发一信,亦至今未到也,澄弟生子,庆贺庆贺!吾与澄弟,去年报最 ...
【原文】 四位老弟足下: 去年十二月二十二日寄去书函,谅已收到。顷接四弟信,谓前信小注中误写二字,其诗此即付还,今亦忘其所误谓何矣。 诸弟写信,总云仓忙。六弟去年曾言南城寄信之难,每次至抚院赍奏厅 ...
【原文】 四位老弟足下: 二月有折差到京,余因眼蒙,故未写信。三月初三接到正月二十四所发家信,无事不详悉,欣喜之至。此次眼尚微红,不敢多作字,故未另禀堂上,一切详此书中,烦弟等代禀告焉。 去年所寄银...