《隋书》列传·卷十三 部分译文

  杨素字处道,弘农华阴人。   祖父杨暄是魏朝的辅国将军、谏议大夫。   父亲杨敷为北周的汾州刺史,死于北齐。   杨素小时候穷困失意,不拘小节,有远大的志向。   世人都不理解他,只有他的堂叔祖、...

《元史》本纪·卷九 译文

  (六)   至元十三年(1276)春,正月初一,元军攻克潭州,宋朝安抚使李芾全家自焚而死。阿里海牙分头派遣属下的官员招降尚未归附的人。旬日之内,湖南的州郡全部相继投降,取得一个府、六个州、两个军州...

《元史》列传·卷四十二 部分译文

  汪世显,字仲明,巩昌盐川人,本为旺古族。曾为金朝屡立战功,官至镇远军节度使、巩昌便宜总帅。金亡,各郡县相继投诚蒙古,而汪世显独守城不降,直到皇子阔端兵临城下,他才率众出降。皇子问他“:吾征讨四方,...

《国语》周语·单穆公谏景王铸大钱 译文

   周景王二十一年,准备铸造大钱。单穆公说:“不能这样做。古时候,天灾降临,于是才统计财货,权衡钱币的轻重,以便赈济百姓。若百姓嫌钱轻物重,就铸造大钱来行用,于是有大钱辅佐小钱流通,百姓都有得益。若...

《元史》本纪·卷十四 译文

  (十一)   至元二十三年(1286)春,正月初一,因皇太子去世而停止新年的朝贺。禁止携带金、银、铜钱过海进行贸易。初七,皇帝认为日本是孤远岛国上的外夷,征伐日本严重地困扰民力,决定停止征伐日本,...

《国语》晋语·叔向论比而不别 译文

   叔向看到司马侯的儿子,抚摸着他哭了,说:“自从他的父亲死后,再也没有和我协力合作去事奉国君的人了。以前他父亲倡导于前,我完成于后;我倡导于前,他父亲完成于后,没有办不成的事。”这时籍偃在旁边,说...

《国语》晋语·范文子论外患与内忧 译文

   在鄢陵之战时,晋国讨伐郑国,楚国出兵救郑。大夫们都想作战,范文子不同意,说:“我听说,统治人民要使用刑罚来端正臣民,这件事做到了,然后才能对外显示武力,因此能做到国内团结,国外畏惧。现在我国司法...

《隋书》列传·卷三十五 译文

○杨玄感   杨玄感,是司徒杨素的儿子。   他体貌雄伟,须髯漂亮。   小时不成器,世人大都说他痴呆,他父亲常对所亲近的人说:“这个孩子不痴呆。”长大后,好读书,爱骑射。   因他父亲的军功,当了柱...

《元史》列传·卷四十一 部分译文

  洪福源,其先祖本为中国人。唐朝遣才子八人至高丽,其中一人姓洪。从此,洪氏子孙成为高丽的贵族,所居之地名为“唐城”。福源父亲洪大宣,以都领之职镇守麟州,福源为神骑都领,因此住家于麟州。太祖十一年(1...

《国语》晋语·文公出阳人 译文

   晋文公二年的春天,文公派左、右二军东下,驻扎在阳樊。右军在温地俘虏了昭叔,把他杀死在隰城。左军去郑国迎接周襄王。襄王返回了周的东都,在郏城定居下来。襄王特设甜酒款待,赐给文公祭肉、币帛。文公请求...