《周礼》春官宗伯·叙官 译文

  王建立国都,辨别方向并确定[宗庙和朝廷的]位置,划分都城与郊野的界限,分设官职,用做民众的榜样。于是设立春官宗伯,让他率领下属,而掌管天下的礼事,以辅佐王使天下各国和谐。   礼官的属官有:大宗伯...

《笠翁对韵》上卷·十四寒 注释

周诰:书经周书中,大诰、召诰、康诰、酒诰、洛诰等篇的合称。唐˙韩愈˙进学解:上规姚姒,浑浑无涯,周诰殷盘,佶屈聱牙。 殷盘:殷王盘庚。文选˙张衡˙东京赋:论其迁邑易京,则同规乎殷盘。 三三:上巳。汉以...

《将苑》卷二·后应 解析

  本篇文章论述了用兵的战略思想。全文把用兵的水平分为三等,主张以智用兵,讲求谋定而后动,不打无把握的仗。掇对仅凭血气之勇,猛冲蛮撞,将其列为用兵的下等。这确是军事大家的见解,而非一介武夫的主张。“诸...

《围炉夜话》第四十则 评语

  我们常说:“文如其人”,一个人的脾气性情如果不平和,言论尖酸刻薄、泼辣恶毒,或是莽撞粗鄙,他的文章一定也充满着这些邪恶之气,没有开阔平和的气象,哪有什么可读性?因为一个人的文章、行事,正是他本质的...

《容斋随笔》卷三·汉昭顺二帝 译文

  汉昭帝十四岁,能够察知霍光的忠诚,知道燕王上书的虚假,杀桑弘羊、上官杰,后代说他英明。然而汉和帝时,窦宪兄弟专权,太后垂帘听政,共谋杀害皇帝。和帝暗中了解到他们的计划,但和内外大臣不能接近,他知道...

《周礼》夏官司马·叙官 译文

  王建立国都,辨别方向并确定[宗庙和朝廷的]位置,划分都城与郊野的界限,分设官职,用作民众的榜样。于是设立夏官司马,让他率领下属而掌管天下的政典,以辅佐王使天下各国政治公平。   政官的属官有:大司...

《论衡》卷一·累害篇 译文

  一般人做官常有保持原状不被提升的,品行节操有遭到毁谤而不完美的,罪过有累积而不能免除的,名声有不清白的,这不是由于他们才能低下,也不是品行违反情理,更不是头脑糊涂,主意不高明,而是碰上了外来的灾祸...

《围炉夜话》第一八O则 译文及注释

译文  只要看规制法式的大小,便可以知道这项事业本身是宏达还是浅陋。观察德被恩泽的深浅,便可以知道家运是否能绵延长久。 注释门祚:家运。规模:立制垂范,规制法式。 参考资料:

《容斋随笔》卷十四·蹇解之险 译文

  《蹇》 卦乃是《艮》 下《 坎》 上,见险而止,所以各爻都有蹇难之辞。唯独六二爻说两次“蹇”,解卦的人认为六二爻与九五爻为正应,如臣子侍奉君主,当亲身肩负国家重任,即使难之又难,也应当全力以赴,鞠...

《商君书》说民 译文

  巧言善变,聪明有智谋,是民众违法乱纪的助手;儒家繁琐的礼节,使人涣散意志的音乐,是导致民众放荡淫佚的原因;仁慈是犯罪的根源;担保、举荐,是罪恶的庇护所。坏事有了帮助才能四处流行,放荡有了引导才能做...