鹧鸪天 彩袖殷勤捧玉钟

当前位置:主页宋词三百首词人晏几道原文和翻译 对比

彩袖①殷勤捧玉钟②,

当年拚却③醉颜红。

舞低杨柳楼心月,

歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,

几回魂梦与君同。

今宵剩把银釭照,

犹恐相逢是梦中④。 

【注释】

①彩袖:代指穿彩衣的歌女。

②玉钟:珍贵的酒杯。

③拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。却,语气助词。

④“今宵”句:唐代杜甫《羌村》:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”剩,只管,尽情。银 (gāng),银灯。 

【翻译】

犹忆当年,你身着盛装、手捧玉盅频频来劝酒,我为你甘愿一醉,直喝得醉意熏熏,双颊绯红。那一夜纵情歌舞,不眠不休,直到杨柳梢头的一轮明月已滑下楼头,桃花扇底的风也无力了。

自从与你分别后,总想象着与你重逢的情形,多少次与你在梦里相会啊。今夜真的与你重逢了,却只管举灯相照,还疑心我又是在梦中。

【解读】

此词写别后相思与久别重逢的悲喜交集。在几十字里场景情节三次变换,情绪也一波三折,色彩、音韵、节奏与故事发展浑然一体,将一对恋人痴爱分离重逢的种种经历感受生动地传达出来。

“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”为小山名句。宋代赵令畤《侯鲭录》载,晁无咎(晁补之)言:“叔原不蹈袭人语,而风调闲雅,自是一家。”



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞7赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容