木兰花 秋千院落重帘暮

当前位置:主页宋词三百首词人晏几道原文和翻译 对比

秋千院落重帘暮,

彩笔①闲来题绣户。

墙头丹杏雨馀花,

门外绿杨风后絮。

朝云信断②知何处?

应作襄王春梦③去。

紫骝④认得旧游踪,

嘶过画桥东畔路。 

【注释】

①彩笔:唐代李延寿《南史·江淹传》载,江淹有五彩笔,因而文采俊发。后形容文思敏捷。

②朝云信断:指佳人一去无音讯。

③襄王春梦:指战国时期楚国宋玉《高唐赋序》所记楚襄王梦游高唐,遇神女荐枕之春梦。

④紫骝:古骏马名,此处泛指骏马。 

【翻译】

犹忆当年黄昏庭院中,秋千摇曳,重帘低垂。闲情起时,信笔就在华美的门廊上挥笔题诗。墙内佳人若雨后红杏一般娇艳,墙外游子飘荡若风中的杨花飞絮。

如今佳人音讯阻隔,也不知身在何处?就让我做个襄王梦中相逢神女的好梦吧。好在这紫骝马还认得出旧时游踪,一路嘶鸣着跑过画桥东畔路,就回到了这魂牵梦系之地。

【解读】

此词写故地重游,追怀往事。全词意境大美,千秋院落,红杏绿杨,紫骝骄嘶,柳映画桥。人与物俱,虚实相生,留下大量的想象空间,颇富浪漫主义色彩。

清代黄苏《蓼园词选》评曰:“首二句别后,想其院宇深沉,门阑紧闭。接言墙内之人,如雨馀之花;门外行踪,如风后之絮。后段起二句言此后杳无音信,末二句言重经其地,马尚有情,况于人乎?”



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞7赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容