浣溪沙 漠漠轻寒上小楼

当前位置:主页宋词三百首词人秦观原文和翻译 对比

漠漠①轻寒上小楼,

晓阴无赖似穷秋②,

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,

无边丝雨细如愁,

宝帘闲挂小银钩。 

【注释】

①漠漠:清虚弥漫貌。唐代李白《菩萨蛮》:“平林漠漠烟如织。”

②穷秋:九月。南朝宋鲍照《白纻歌六首·其五》:“穷秋九月荷叶黄。” 

【翻译】

于漠漠的轻寒里独自登上小楼,春天的清晨这般阴凉,竟像是深秋九月。画屏上水墨隐隐,烟霭淡淡,流水潺潺,有无尽清幽之意。

望向帘外,片片落花正自在翩飞,恰似梦一般轻柔。细雨如丝,漫无边际地飘飞着,有如愁绪一样淡淡。转眼回望,缀着珠玉的绣帘正闲闲地悬挂在小小银钩之上。

【解读】

此词写寂寞清愁,被誉为《淮海词》中小令压卷之作。以闺阁女子视觉,描摹了一幅闲愁万种的意境图。“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”句最为传神,使抽象的梦与愁成为具体形象,深具音乐、诗意、画境美。

少游多艳词,亦间有身世之慨。此词皆不同。全词笔触无一重语,于轻描淡写里传神达意,自见情致。清代冯煦《蒿庵论词》称赞其:“他人之词,词才也;少游,词心也。得之于内,不可以传。”



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞9赞赏 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容