当前位置:主页宋词三百首词人陆游原文和翻译 对比
驿外①断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著②风和雨。
无意苦争春,一任群芳③妒。
零落成泥辗作尘,只有香如故。
【注释】
①驿外:指荒僻、冷清之地。
②更著:又遭到。更,又,再。著,同“着”,遭受。
③群芳:群花、百花。此处暗指朝中一众苟安的主和派。
【翻译】
驿馆外,断桥边,一株梅寂寞盛开,无人相问。天色近黄昏,本已令人心生愁苦,更哪堪风雨又来摧折。
从来无心去争艳邀宠,毫不在意百花们的嫉妒。就算是凋零萎谢,被碾作泥、化为尘,魂魄里的那一段香气依然如故。
【解读】
此词咏梅,乃以梅花的孤标傲世自况,表达词人对自我的期许,纵使经历坎坷失意亦不减傲骨铮铮。陆游一生酷爱梅,留下许多咏梅名篇名句。其仕宦生涯中的大起大落,因一生主战,屡被投降派打压排挤,却始终不改初衷,正与梅的气节与精神契合。果然是“一树梅花一放翁”。
微信扫描下方的二维码阅读本文
THE END
暂无评论内容