当前位置:主页宋词三百首词人史达祖原文和翻译 对比
秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。
烟蓑①散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。
冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。
想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹②。
须信风流未老,凭持尊酒,慰此凄凉心目。
一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿③。
只匆匆残照,早觉闲愁挂乔木。
应难奈、故人天际,望彻淮山,相思无雁足。
【注释】
①烟蓑:烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。
②“欲暮”句:唐代柳宗元《渔翁》:“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘 楚竹。”然,同“燃”。
③舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。
【翻译】
秋雨洒落秋江,寒水环绕寒沙,我抱愁独自登上画阁遥瞰。烟雨中,渔人撒网的声响惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥打断,难续佳句。四望周遭,江山入眼,尽如画图,隔岸相望,远处人家隐约,如云遮雾绕。想必那里多半是渔市樵村,傍晚时家家户户正燃竹做饭,炊烟袅袅。
自信我风流豪情犹在,尚可把酒慰寂寥。兴起时打马绝尘南陌,荡舟流连湖山,幸而有知情识趣的歌女相伴,展我愁眉,舒我心怀。只是夕阳西下时分,匆匆四望,便觉得愁绪早已升起,萦绕不绝于故乡高树。实在难以忍受啊,故人远在天际,望断江淮群山,连一只传信的鸿雁也踪迹杳无。
【解读】
此词乃悲秋怀人之作,有说是词人随李璧出使金国途中所作。全词将登楼所见秋景、所怀心事、往昔豪情、今日寂寥,以慢词长于铺叙的独特优势,娓娓道来,感慨既深,寄托亦远。风格清远疏隽,寄慨遥深。
清代陈廷焯《白雨斋词话》赞曰:“笔力直是白石,不但貌似,骨律神理亦无不似。后半一起一落,宕往低徊,极有韵味。”
微信扫描下方的二维码阅读本文
THE END
暂无评论内容