薄雾浓云愁永昼,瑞脑①消金兽②。
佳节又重阳,玉枕纱厨③,半夜凉初透。
东篱④把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂?帘卷西风,人比黄花瘦。
【注释】
①瑞脑:薰香名。又称龙脑,即冰片。
②消金兽:炉内香料逐渐燃尽。消,同“销”。金兽,兽形铜香炉。
③纱厨:防蚊蝇的纱帐。宋代周邦彦《浣溪沙》:“薄薄纱厨望似空,簟纹如水浸芙蓉。”
④东篱:菊圃之代称。东晋陶渊明《饮酒诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”
【翻译】
天空终日云雾沉沉,如愁绪笼罩。金兽炉里,瑞脑熏香轻烟袅袅。又到了重阳佳节,独卧玉枕,夜半时分,凉意浸透了纱帐。
黄昏后,在东篱旁把酒赏菊,幽幽暗香盈满衣袖。怎能不黯然神伤呢?君看西风吹卷珠帘,帘内的人儿啊,更比那帘外黄花憔悴消瘦。
【解读】
此词为重九伤别怀人之作,终篇弥漫着空闺寂寞的苦闷,不着一字写相思,却极到位地诠释了“爱别离”之苦缔。
元代尹世珍《琅嬛记》载,易安以此词寄明诚,“明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得十五阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰‘只三句绝佳。’明诚诘之。答曰:‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。’”
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容