当前位置:主页论语里仁篇原文和翻译 对比
【原文】
4.13 子曰:“能以礼让为国乎①,何有②?不能以礼让为国,如礼何③?”
【注释】
①礼让:礼节和谦让。
②何有:何难之有,不难的意思。
③如礼何:把礼怎么办?即如何实行礼制呢?
【翻译】
孔子说:“能用礼让的原则来治理国家吗?难道这有什么困难吗?如果不能用礼让的原则来治理国家,又怎么能实行礼制呢?”
【解读】
此章讲治国者必须礼让,因为礼主敬,依礼而行就会处事合宜;谦让生和,就会上下无争。能做到礼让,治国也就没有困难了。礼是人际关系的具体规范,让是人与人互相尊重的明确表现。仁的体用,首先在于礼让。懂得礼让就会去尊重他人的意愿和权利,就会设身处地为他人考虑,也就能够有发乎真心的关怀和仁爱。因为对他人有仁爱和尊重,他人亦会反过来给以尊重和仁爱。如此便可得人心,民心悦服,则国家自然得以大治。
相关文章
- 子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”
- 子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”
- 子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
- 子曰:“苟志於仁矣,无恶也。”
- 子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”
- 子曰:“我未见好仁者,恶不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未见也。”
- 子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”
- 子曰:“朝闻道,夕死可矣。”
- 子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。”
- 子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”