子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”

当前位置:主页论语宪问篇原文和翻译 对比

【原文】

14.14 子曰.“臧武仲以防求为后于鲁①,虽曰不要君②,吾不信也。”

【注释】

①防:地名,武仲封邑,在今山东费县东北六十里。

②要(yāo):要挟。

【翻译】

孔子说:“臧武仲凭借防邑请求立他的后代为鲁国的卿大夫,虽然有人说他不是要挟国君,我是不信的。”

【解读】

本章是孔子站在正名和尊君的立场上,认定臧武仲是想要挟君主,犯上作乱。臧武仲之事见《左传·襄公二十三年》。



微信扫描下方的二维码阅读本文

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享
相关推荐
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容