当前位置:主页论语宪问篇原文和翻译 对比
【原文】
14.20 子曰:“其言之不怍①,则为之也难。”
【注释】
①怍(zuò):惭愧。
【翻译】
孔子说:“说话大言不惭,实行这些话就很难。”
【解读】
孔子一直认为自知之明非常重要,好的品德的体现在于行动,说大话应该感到难堪。
相关文章
- 宪问耻,子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
- 子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
- 子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”
- 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
- 南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
- 子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”
- 子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”
- 子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
- 或问子产,子曰:“惠人也。”问子西,曰:“彼哉,彼哉!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
- 子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”