子曰:“贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”子曰:“作者七人矣。”

新月
新月
新月
管理员
66031
文章
0
粉丝
论语5阅读模式

当前位置:主页论语宪问篇原文和翻译 对比

【原文】文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

14.37 子曰:“贤者辟世①,其次辟地,其次辟色,其次辟言。”子曰:“作者七人矣②。”文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

【注释】文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

①辟(bì):通“避",逃避。文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

②七人:即伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、鲁少连。文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

【翻译】文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

孔子说:“贤人逃避恶浊乱世而隐居,其次是择地方而住,再其次是避开不好的脸色,再其次是避开恶言。”孔子说:“这样做的人有七位了。”文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

【解读】文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

这一章又一次表明了孔子重生全身的思想。这里讲的为人处世的道理,在历史上是很有作用的。文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html 文章源自微信公众号珍爱红楼梦哪里好玩-https://nalihw.cn/82142.html

 
新月
  • 本文由 新月 发表于2024年 8月 26日 15:37:39
  • 转载请务必保留本文链接:https://nalihw.cn/82142.html