【原文】
 
天子命之教然后为学。小学在公官南之左,大学在郊。天子曰辟痈,诸侯曰頖官。天子将出征,类乎上帝,宜乎社,造乎祢,祃于所征之地。受命于祖,受成①于学。出征,执有罪;反,释奠②于学,以讯馘(guó)③告。
 
【注释】
 
①成:指成算,即事先拟好的整个战斗计划。
 
②释奠:古代的一种祭祀。只设酒撰为祭,无牲牢。
 
③馘(guó):古代战争中割取敌人的左耳以计数献功。这里指战果。
 
【翻译】
 
天子命令诸侯办教育,诸侯才能设立学校。在王官的东南设立小学,在郊外设立大学。天子的大学称为辟雍,诸侯的大学称之宫。天子出征之前首先要告祭于天和宗庙。到达出征的地方,为了鼓舞士气要举行祭之礼。出征之前,在祖庙中接受征伐敌人的命令,在大学里接受事先拟好的战斗计划。出征,捉拿那些有罪者,班师回朝后,设酒馔祭祀先师先圣,向他们报告战果。

标签: 王制

← 上一篇:凡居民,量地以制邑,度地以居民。地、邑、民居,必参相得也。无旷土,无游民,食节事时,民咸安其居,乐事劝功,尊君亲上,然后兴学。原文注释翻译解读 下一篇:天子将出,类乎上帝,宜乎社,造乎祢。诸侯将出,宜乎社,造乎祢。天子无事与诸侯相见曰朝,考礼正刑一德,以尊于天子。天子赐诸侯乐,则以柷将之,赐伯、子、男乐,则以鼗将之。诸侯,赐弓矢然后征,赐钺然后杀,赐圭瓒然后为鬯。未赐圭瓒,则资鬯于天子。原文注释翻译解读