排序
伯夷列传 原文及注释
夫学者载籍极博,犹考信于六艺。《诗》《书》虽缺,然虞夏之文可知也。尧将逊位,让于虞舜,舜禹之间,岳牧咸荐,乃试之于位,典职【典职:掌管政事。】数十年,功用既兴,然后授政。示天下重器...
伯夷列传 白话文翻译
学者们记事的典籍尽管极为广博,然而还是要在六经中寻找根据。《诗经》《尚书》虽然残缺不全,但是记载虞、夏两个朝代的文字,依然可以得见。尧帝快要退位时,将帝位让给了虞舜,舜把帝位让给大...
管晏列传 原文及注释
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管...
管晏列传 白话文翻译
管仲的名字叫夷吾,是颍上人。年轻的时候,他经常与鲍叔牙交游往来,鲍叔牙知道他是个很贤能的人。管仲家里很穷,经常骗取鲍叔牙的财物,但是鲍叔牙始终都对管仲很好,从未因此而产生怨言。不久...
老子韩非列传 原文及注释
老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。 孔子适周,将问礼于老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾,不得其时则蓬累【蓬累...
老子韩非列传 白话文翻译
老子这个人,是楚国的苦县厉乡曲仁里人,姓李,名耳,字聃,是周朝管理藏书室的官员。 孔子到周的都城,想要向老子询问一些关于礼的问题。老子说:“您所说的这些,它的创制者的人和骸骨全都已...
司马穰苴列传 原文及注释
司马穰苴者,田完【田完:即田敬仲,是陈厉公的儿子,因为国难逃奔到齐国,称为田氏,其子孙最终占有齐国。】之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴...
司马穰苴列传 白话文翻译
司马穰苴( ráng jū),是田完的后代。齐景公在位的时候,晋国攻打齐国的东阿、甄城两地,而且燕国也趁机侵犯河上地区,齐国的军队打了败仗。齐景公对此感到非常担心。宰相晏婴于是向齐景...
孙子吴起列传 原文及注释
孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子...
孙子吴起列传 白话文翻译
孙子,名武,是齐国人。他因为擅长用兵之法得到吴王阖庐的召见。阖庐说:“您所写的十三篇兵法,我全都看过了,可以小规模地用来实际操练军队吗?”孙武回答说:“可以。”阖庐又说:“那么可以...