尘许栴檀彻底香,勿以微善而起略退之念;毫端鸩血同体毒,莫以细恶而萌无伤之芽。
【原文】 尘许栴檀彻底香①,勿以微善而起略退之念;毫端鸩血同体毒②,莫以细恶而萌无伤之芽。 【注释】 ①栴(zhān)檀:一种香木。古书上指檀香。 ②鸩(zhèn):传说中的一种毒鸟。 【翻译】 一撮灰尘般大小的檀香也能香透整个屋子,人要行...
【原文】 尘许栴檀彻底香①,勿以微善而起略退之念;毫端鸩血同体毒②,莫以细恶而萌无伤之芽。 【注释】 ①栴(zhān)檀:一种香木。古书上指檀香。 ②鸩(zhèn):传说中的一种毒鸟。 【翻译】 一撮灰尘般大小的檀香也能香透整个屋子,人要行...
【原文】 欲遇变而无仓忙①,须向常时念念守得定;欲临死而无贪恋,须向生时事事看得轻。 【注释】 ①仓忙:匆忙。 【翻译】 想在面临重大变故时沉着镇静,就要在平时静得下心;想在临死前无所贪恋,就要在活着时看轻红尘俗事。
【原文】 一念过差,足丧生平之善;终身检饬①,难盖一事之愆②。 【注释】 ①检饬(chì):检点约束。 ②愆(qiān):失误。 【翻译】 有时一念之差酿成大错,足能毁掉一个人一生的善行;一辈子小心谨慎约束自己,却也掩盖不了一件事的失误。
【原文】 从五更枕席上参勘心体①,气未动,情未萌,才见本来面目;向三时饮食中谙练世味②,浓不欣,淡不厌,方为切实工夫。 【注释】 ①参勘:检验细查。此处含反省之意。 ②谙(ān)练:熟悉。 【翻译】 五更梦醒躺在枕席上自我反省,气静神闲,心...