当前位置:主页宋词三百首词人张先原文和翻译 对比
双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。
朱粉不深匀,闲花淡淡春。
细看诸处好①,人人道,柳腰身。
昨日乱山昏②,来时衣上云。
【注释】
①诸处好:处处都好,尽善尽美。
②乱山昏:群山错列昏暝。
【翻译】
在池东筵席上与伊人初见,她罗裙上所绣双蝶翩然如生。娇艳明媚的双颊,只着淡淡胭脂,恰如春天郊野一朵顾自绽放的野花,那样恬淡娴雅。
走近细细端详,果真是说不尽的完美啊,席中人人都在夸赞她,尤其是那一握柔软如细柳般的腰身。伊人从何处来?莫非是昨日自昏暝的乱山深处翩然而至?不然那衣袂上,为何还缭绕着山中一段烟云?
【解读】
此词为酒筵中赠妓之作。词中女子天然明媚,清丽脱俗,“闲花淡淡春”一句颇富创造性,不着痕迹地勾勒出伊人神情、风度,倒有一枝旁逸斜出的特别风致。末尾两句巧妙化用战国时期楚国宋玉《高唐赋》巫山神女的传说,不直言伊人飘逸如天仙,却写她衣襟上似缠绕有一段白云,疑其自仙山中悄然而来,自非人间普通秀色,赞美的方式别具心裁,有神来之笔的亦幻亦真之美。
微信扫描下方的二维码阅读本文
THE END
暂无评论内容