锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏①。
绣帏人念远,暗垂珠露泣,送征轮。
长行长在眼,更重重、远水孤云。
但望极、楼高尽日,目断王孙②。
消魂,池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。
恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。
朱颜空自改,向年年、芳意长新。
遍绿野、嬉游醉眼,莫负青春。
【注释】
①陌上初熏:南朝江淹《别赋》:“闺中风暖,陌上草薰。”
②目断王孙:汉代淮南小山《招隐士》(一说淮南王刘安所作):“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”唐代王维《送别》:“春草年年绿,王孙归不归。”
【翻译】
那连绵无际的芳草,如深锁着无限离愁,你来时的路上已草香袭人。在深闺终日思念远行良人,不自禁便又暗中垂泪。那一日悲泣着送君远行,久久追望你远去的身影,一直到消失在重重山水云天之外。自别后,每日只想着登楼远眺,可惜望断天涯路,也不见君归来。
水湄一别后,已是肠断魂消。想起当初同行路上,我身上的罗裙翩跹轻盈,连青草也曾妒忌。在蒙蒙的落花飞絮中,在香气氤氲的草地上,我们曾携手漫步。叹如今我的容颜已日渐黯淡,而芳草却年年长新。还是在这无边的绿野中终日嬉戏沉醉吧,莫要辜负了这大好春光。
【解读】
此词借芳草写离愁别恨。草木一岁一枯荣,每到春来即可再生发,人却是别易聚难,一别后再见不知何年,两相对照更使人愁。
此词中句句未见草未见人,却又句句写草、句句写人。相思空令人老,愁肠百转后也只好强自劝慰,还是及时行乐,不要白白辜负大好年华。
微信扫描下方的二维码阅读本文
THE END
暂无评论内容