当前位置:主页论语雍也篇原文和翻译 对比
【原文】
6.14 子游为武城宰①。子曰“女得人焉尔乎?"曰.“有澹台灭明者②,行不由径。非公事,未尝至于偃之室也。”
【注释】
①武城:鲁国的城邑,在今山东省费县西南。
②澹台灭明:人名,姓澹台,名灭明,字子羽。后来也是孔子的学生。
【翻译】
子游担任武城地方的长官。孔子说:“你在那里得到什么优秀人才了吗?”子游回答说:“有个名叫澹台灭明的人,行路时不抄小道,不是公事,从不到我家里来。”
【解读】
孔子问子游的这段话是在表彰澹台灭明为人奉公守法且有所不为的高尚品格,同时也反映出他举贤才的标准:任用正直诚实、公私分明的人。孔子极为重视发现贤才、使用人才。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳各种人才,尤其是能够帮助他们争夺土地的有用之才,但孔子赞许的是有仁德有正直品质的贤才。
微信扫描下方的二维码阅读本文
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容