忯忯、惕惕,爱也。原文注释翻译

忯忯、惕惕,爱也。

文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

【原文】文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

忯忯〔1〕、惕惕〔2〕,爱也。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

【注释】文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

〔1〕忯忯(qí qí):爱悦。邢疏引李巡曰:“~~,和适之爱也。”或作“姼姼”。郝疏:“《汉书·叙传》云‘姼姼公主’。孟康注:‘姼音题。姼姼,惕惕,爱也。’按《说文》‘姼’或作忯忯、惕惕,爱也。,与《尔雅》‘~’字之音近,故孟康借音题。”文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

〔2〕惕惕:郭注:“《诗》(《陈风·防有鹊巢》)云:‘心焉~~。’《韩诗》以为悦人,故言爱也。”从所引诗句的上下文看,“~~”是忧愁的意思,但“~~”当有爱悦之义。《广韵》:“~,忧也;又爱也。”《汉书·叙传》孟康注云:“姼姼,~~,爱也。”文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

【翻译】文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

忯忯(爱悦)、惕惕(爱)二词,都有爱悦的意思。文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html


文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html 文章源自哪里好玩-https://nalihw.cn/5989.html

我的微信
微信扫一扫
weinxin
yxyh29661
微信号已复制
我的微信公众号
微信扫一扫
weinxin
我的公众号
公众号已复制